Advice on Abandoning the Eight Worldly Concerns 

By Nyakla Pema Dündul 













Source 

Translation 

PemaDundul.jpg


ཉག་བླ་པདྨ་བདུད་འདུལ


༄༅། [PD8W-T] འཇིག་རྟེན་ཆོས་བརྒྱདསྤོང་བི་གདམས་པ །

Advice on Abandoning the Eight Worldly Concerns

by Nyala Pema Dündul


༄༅། །འཇིག་རྟེན་ཆོས་བརྒྱདསྤོང་བི་གདམས་པནི 

[PD8W-1] ཨ་ཧོ སྐལ་ལྡནལས་ཅནསྐྱེས་མཆོགརྣམསཀྱིསགསོན 

A ho! Listen well, all you fortunate, supreme disciples of excellent karma!


[PD8W-2] རྙེདདངརྙེདབདེདངམི་བདེ་བི། །སྙནདངམི་སྙནབསྟོདདངབསྟོདབཞི །དེ་ལའཇིག་རྟེན་ཆོས་བརྒྱདཟེར་བཡིན

Gain and loss, happiness and unhappiness,

Fame and insignificance, praise and blame—

These are what we call "the eight worldly concerns."

 

[PD8W-3]  བཟང་ངནགཉིས་འཛིནདགའ་སྡུགཅནདེ་ལ །གཉིས་མེདརང་གྲོལབྱ་བི་མིང་ཡང་མེད །ཆོས་བརྒྱདཞེན་པི་སྒྲོགགིསའཆིང་བཡིན 

Those who cling to the duality of good and bad, and feel pleasure and frustration,

Can't even be called practitioners of non-dual self-liberation,

Bound as they are by the chains of attachment to the eight worldly concerns.


[PD8W-4]  བཟང་ངནདགའ་སྡུགརྣམ་པཅི་བྱུངཡང། །སྒྱུ་མའི་དཔེབཅུ་བཞིདུཤེས་པགྱིས །སྨྲ་བསམ་བརྗོད་བྲལབློ་འདསརྫོགས་པའི་ངང། །རེ་དོགསམཐའ་བྲལལྟ་བི་ཀློང་དུཞོག ཅེས 

Whatever happens, whether it appears good or bad, pleasurable or painful,

Is just like the ten similes of illusion — recognise this!

And, in a state of perfection, transcending the ordinary mind, and beyond words, thought and description,

Rest in the expanse of the view, beyond the limitations of hope and fear.


[PD8W-5]  འཇིག་རྟེན་ཆོས་བརྒྱདསྤོང་བི་གདམས་པའདི །སློབ་མི་ཚོགསཀྱིསཡང་ཡངབསྐུལ་བའི་ངོར །སྤྲང་རྒནཔདྨི་མིང་གིསབཀོད་པཡིས

This advice on abandoning the eight worldly concerns,

Was put together by the old beggar Padma,

For a group of students who had repeatedly requested it.

 

[PD8W-D]  རྗེས་འཇུགབྱང་ཆུབ་བསྒྲུབ་པི་རྣལ་འབྱོར །འཇིག་རྟེན་ཆོས་བརྒྱདབདུདཀྱིསབསླུ་བདེ །ཡིདདྲན་པཙམ་ཡང་མེདར་ོག 

Through this, may my followers, yogis intent upon enlightenment,

Be free from even so much as a single thought

That is deceived by the māra of the eight worldly concerns!


| Translated by Gyurme Avertin and Adam Pearcey, Rigpa Translations, 2013.