Jeffrey Hopkins' Tibetan-Sanskrit-English Dictionary: bk
བཀག་ |
[tenses] dgag; 'gog; bkag; khogs |
[tenses] dgag; 'gog; bkag; khogs |
|
[tenses] dgag; 'gog; bkag; khogs |
|
བཀང་ |
[tenses] dgang; 'gengs; bkang; 'gengs [translation-san] {C} prapūrṇa [translation-eng] {Hopkins} fill; fulfill; satiate [translation-eng] {C} be filled |
[tenses] dgang; 'gengs; bkang; 'gengs [translation-san] {MSA} paripūrṇa [translation-eng] {Hopkins} fill; fulfill; satiate |
|
བཀན་ |
[tenses] bkan; bkan; bkand; bkand [translation-eng] {Hopkins} turn/face upwards |
[tenses] bkan; bkan; bkand; bkand [translation-eng] {Hopkins} place facing upwards |
|
བཀནད་ |
[tenses] bkan; bkan; bkand; bkand [translation-eng] {Hopkins} turn/face upwards |
བཀའ་ |
[translation-san] {LCh} vāc |
[tenses] bsko; sko; bskos; skos [translation-eng] {Hopkins} order; command |
|
[translation-eng] {Hopkins} transmission of the word |
|
[translation-eng] {Hopkins} G#a-gyu Order [a sect of Tibetan Buddhism] |
|
[translation-san] {C} kathā |
|
[tenses] bstan; ston; bstand; stond |
|
[translation-san] {LCh} parigraha [translation-san] {LCh} prasāda [translation-eng] {Hopkins} kindness (hon.); beneficence; beneficent force/might |
|
[tenses] gdam; 'doms; gdams; 'doms [translation-eng] {Hopkins} [word-advice]; the G#a-dam school [name of lineage traced to Atiśa]; name of mansion; advice; instruction; counsel; preceptual instruction; advisory speech; exhortation |
|
[translation-eng] {Hopkins} The Great Calculation of the Doctrine, Which Has the Significance of a Fourth Council (bka' bsdu bzhi pa'i don bstan rtsis chen po) by Dol-b#o-b#a S#hay-rap-gyel-tsen (dol po pa shes rab rgyal mtshan) |
|
[tenses] 'bab; 'babs; bab; babs |
|
[tenses] stsal; stsol; stsald; stsold [translation-san] {C} bhaṇati [translation-eng] {Hopkins} [word-bestow]; say (hon.); prounounce; explain; teach; speak; grant; order; pronouncement [translation-eng] {C} preach; report; teach |
|
[tenses] stsal; stsol; stsald; stsold [translation-eng] {Hopkins} seven pronouncements [the mental and physical aggregates, sense- spheres, dependent-arising, foods, noble truths, constituents, and harmonies with enlightenment] |
|
[tenses] stsal; stsol; stsald; stsold [translation-eng] {Hopkins} [word-bestow]; say (hon.); prounounce; explain; teach; speak; grant; order; pronouncement |
|
[translation-eng] {Hopkins} [Jang-chup-dzü-trül's (byang chub rdzu 'phrul)] Validity of the True Word [P5839] |
|
བཀར་ |
[tenses] dgar; dgar; bkar; dgard |
[tenses] gdags; 'dogs; btags/brtags; thogs [translation-eng] {Hopkins} distinguish as [Buddha's] word |
|
[tenses] dgar; dgar; bkar; dgard |
|
བཀུག་ |
[tenses] dgug; 'gugs; bkug; khugs [translation-eng] {Hopkins} summon; draw in |
[tenses] dgug; 'gugs; bkug; khugs |
|
[translation-eng] {Hopkins} respect; respectful; service; honor [translation-eng] {C} eulogy [translation-san] {LCh,MV,MSA} satkāra [translation-san] seva |
|
[tenses] bgyi; bgyid; bgyis; gyis |
|
[translation-san] {C} paryupāsanā [translation-eng] {C} to honor |
|
[translation-san] {C} satkaroti |
|
[translation-san] {C} gaurava |
|
[translation-san] {C} stobha [translation-eng] {C} eulogy |
|
བཀོད་ |
[tenses] dgod; 'god; bkod; 'god [translation-san] pratiṣṭhāpayati [translation-san] {C} ropita [translation-eng] {Hopkins} set; state; establish; arrange; register; make a record; place [on throne]; put [a signature]; array; affix [translation-eng] {C} get from |
[tenses] dgod; 'god; bkod; 'god [translation-san] {C} pratiṣṭhāpayati (=gṛhītānāṃ sthirīkaraṇāt) [translation-san] {C} vyūha (=samūhaḥ) [translation-eng] {Hopkins} set; state; establish; arrange; register; make a record; place [on throne]; put [a signature]; array; affix [translation-eng] {C} mass; array; display; harmony; establishes; introduces to; transfers to; builds; places; deposits in; bestows |
|
[translation-san] {C} prasravanodaka [translation-eng] {C} fountain |
|
[translation-eng] {Hopkins} custodian of property |
|
[translation-san] {LCh} citra |
|
[translation-san] {C} svastika |
|
[translation-eng] {Hopkins} D#ra-s#hi-kyil [name of Monastic University in Am-do (a mdo) Province] |
|
[translation-eng] {Hopkins} eight good luck symbols; eight auspicious symbols |
|
[translation-san] {MSA} maṅgalatva [translation-eng] {Hopkins} being auspicious |
|
[translation-eng] {Hopkins} D#ra-s#hi-hlün-b#o [name of a monastery in gtsang province, Tibet, seat of the Paṇ-chen L#a-mas] |
|
[tenses] bkral; 'grel; bkrald; 'greld |
|
[tenses] bkral; 'grel; bkrald; 'greld |
|
[translation-san] {C} aneyatā [translation-eng] {C} one cannot be led astray |
|
[translation-eng] {Hopkins} bile [comments] Comment: One of the three problematics (nyes pa; dośa), often translated as ""humours,"" but the ""humours"" are fluids as in the four elemental fluids of the body--blood, phlegm, black bile, and yellow bile. In Buddhist medicine the three problematics, which, when in balance, promote health and, when imbalanced, promote disease, are wind (rlung), bile (mkhris pa), and phlegm (pad kan). |
|
བཀྲུ་ |
[tenses] bkru/; 'khrud/; bkrus/; khrus/ [translation-eng] {Hopkins} wash; cleanse; bathe |
[tenses] bkru/; 'khrud/; bkrus/; khrus/ [translation-eng] {Hopkins} wash; cleanse; bathe |
|
[translation-eng] {Hopkins} hunger |
|
[translation-san] {C} bubhukṣita [translation-san] {C} jighatsita |
|
[translation-san] {C} kṣut-pipāsā-nirvartaka [translation-eng] {Hopkins} overcome hunger and thirst |
|
[tenses] dgrol/; 'grol/; bkrol/; khrold/ |
|
བཀླག་ |
[tenses] bklag; kolg; bklags/; kolgs/ [translation-eng] {Hopkins} read out loud; read out |
[tenses] bklag; kolg; bklags/; kolgs/ [translation-eng] {Hopkins} read out loud; read out |
|
[tenses] bklag; kolg; bklags/; kolgs/ [translation-san] {C} paṭhita [translation-eng] {C} recited |