Jeffrey Hopkins' Tibetan-Sanskrit-English Dictionary: dk
དཀའ་ |
[translation-san] {C} duṣkara |
[tenses] bkral; 'grel; bkrald; 'greld |
|
[tenses] gdam; 'doms; gdams; 'doms |
|
[translation-san] {LCh} tapasyā [translation-eng] {Hopkins} [difficult-deed] asceticism; austerities; difficult deed; difficult act; performing difficult deeds |
|
[translation-san] {MSA} duṣkara [translation-san] {MSA} duṣkara-caryā [translation-eng] {Hopkins} [difficult-deed] performing difficult deeds; asceticism; austerities; difficult deed; difficult act |
|
[translation-san] {C,MSA} duṣkara |
|
[tenses] bgyi; bgyid; bgyis; gyis [translation-san] {C} duṣkara-kāraka [translation-eng] {C} doer of what is hard |
|
[translation-san] {LCh} tapasyā [translation-san] {MSA} duṣkara |
|
[translation-san] {MSA} duṣkara-caraṇa [translation-san] {MSA} duṣkara-caryā [translation-san] {MSA} duṣkara-vyāyāma [translation-eng] {Hopkins} [difficult-deed] asceticism; austerities; difficult deed; difficult act; performing difficult deeds |
|
[translation-san] {C} duṣkara-kāraka [translation-eng] {C} doer of what is hard |
|
[translation-san] {C} duṣkaratara |
|
[translation-san] {MSA} dīrgha-kālika-duṣkarākheda |
|
[translation-eng] {Hopkins} [difficult-place] difficult point |
|
[translation-san] {C,MSA} śukla [translation-san] {C} sita |
|
[translation-eng] {Hopkins} whitish; light gray; grayish |
|
[translation-eng] {Hopkins} passage; window; chimney; a white/wholesome passage/window/opening example [bod] 'gro ba yi ni dkar khung dbye slad du/; [eng] for the sake of opening the passage [out] of transmigration {GZ 68b.5} |
|
[translation-eng] {Hopkins} table of contents; catalogue example [bod] mtshan byang gzhung tshad dang bcas pa lo tstsha ba dpal brtsegs kyis dkar chag tu btab bo/; [eng] the translator B#el-d#zek put the titles, along with the length of the texts, in a catalogue {GZ 70b.6/ 140.6} |
|
[translation-eng] {Hopkins} wholesome and unwholesome actions; white and black actions; light and dark actions |
|
[translation-san] {C,MSA} śukla [translation-san] {C} avadāta [translation-san] {C} sita [translation-eng] {Hopkins} white [one of the four primary colors (rtsa ba'i kha dog)]; wholesome; pure [translation-eng] pure; bright; very white; {C}pure; {C,D1}bright |
|
[translation-san] śukla-vidarśanā-bhūmi [comments] Comment: The first of the eight Lesser Vehicle grounds (dman pa sa brgyad): (1) the ground of seeing the wholesome, (2) the ground of lineage, (3) the ground of the eighth, (4) the ground of seeing, (5) the ground of diminishment, (6) the ground of separation from desire, (7) the ground of realizing completion/accomplishment, (8) the ground of Solitary Realizers. |
|
[translation-san] {MSA} śukla-dharma |
|
[tenses] gzhom; 'joms; bcom; choms [translation-san] {MSA} samudghātita-śukla-dharma [translation-eng] {Hopkins} completely destroy/overcome wholesome phenomena/practices/attributes |
|
[translation-san] {MSA,MV} śukla-pakṣa |
|
[translation-eng] {Hopkins} cup; chinaware |
|
དཀུ་ |
[translation-san] {C} kukṣitā |
[translation-san] durlabha |
|
[translation-san] {LCh,MSA,MV,C} ratna |
|
[translation-eng] {Hopkins} G#ön-chok-jik-may-w#ang-b#o (1728-1791) [comments] Comment: He is the next incarnation of Jam-y#ang-shay-b#a Nga-w#ang-d#zön-drü ('jam dbyangs bzhad pa ngag dbang brtson 'grus) of L#a-brang D#ra-s#hi-kyil (bla brang bkra shis 'khyil). |
|
དཀོན་མཆོག་བསྟན་པའི་སྒྲོན་མེ་ གུང་ཐང་དཀོན་མཆོག་བསྟན་པའི་སྒྲོན་མེ་ གུང་ཐང་འཇམ་དཔལ་དབྱངས་ |
[translation-eng] {Hopkins} G#ön-chok-d#en-b#ay-drön-may (1762-1823) [aka. Gung-tang G#ön- chok-d#en-b#ay-drön-may and Gung-tang Jam-b#el-y#ang] |
[translation-san] {LCh} ratnameghasūtra [translation-eng] {Hopkins} Cloud of Jewels Sūtra [P897, vol. 35] |
|
[translation-san] {MV} ratnakūṭa [translation-eng] {Hopkins} pile of jewels; name of a Mahāyāna sūtra and of a collection consisting of many sūtras of different styles and doctrines [including some of the earliest Mahāyāna sūtras] |
|
[translation-san] triratna |
|
[translation-san] {MSA} durlabha |
|
[translation-san] durlabha |
|
[translation-eng] {Hopkins} center; essence; middle |
|
[translation-san] {LCh,L,C,MSA} maṇḍala [translation-san] {C,MSA} parṣan-maṇḍala [translation-eng] {Hopkins} [center-circle] maṇḍala; circle; sphere; disk; [translation-eng] {C} (circle of the) assembly [comments] Comment: There are a maṇḍala of the residence and a maṇḍala of residents (rten dang brten pa'i dkyil 'khor). |
|
[translation-san] {C} maṇḍala-māḍa [translation-eng] {C} circular hall with peaked roof |
|
[translation-san] {LCh} maṇḍalavidhi [translation-san] maṇḍalopāyikā [translation-eng] {Hopkins} maṇḍala rite |
|
[translation-eng] {Hopkins} supreme king of maṇḍalas |
|
[translation-san] {LCh} maṇḍalavidhi [translation-san] maṇḍalopāyikā [translation-eng] {Hopkins} maṇḍala rite |
|
[translation-eng] {Hopkins} lower half |
|
དཀྲི་ |
[tenses] dkri; dkra; ia; dkris; dkris |
[tenses] dkri; dkra; ia; dkris; dkris |
|
[translation-san] {C} baddhvā |
|
[tenses] dkrug; dkrug; dkrugs/; dkrugs/ |
|
[translation-san] {C} vikopayitavya [translation-eng] {C} should deflect from |
|
[tenses] dkrug; dkrug; dkrugs/; dkrugs/ |
|
[tenses] dkrug; dkrug; dkrugs/; dkrugs/ |
|
[tenses] dkrug; dkrug; dkrugs/; dkrugs/ |
|
[tenses] dkrol; dkrol; dkrold; dkrold |