Jeffrey Hopkins' Tibetan-Sanskrit-English Dictionary: kho 


kho ཁོ

[translation-eng] {Hopkins} he; she; it 

[comments] Comment: Generally a masculine pronoun but can also be used for the feminine or for both in the plural. 

kho cag ཁོ་ཅག

[translation-eng] {Hopkins} we 

kho na ཁོ་ན

[translation-san] {MV,C} eva [translation-san] tattva
[translation-eng] {Hopkins} only; just; sole [translation-eng] {C} exactly; truly real 

kho na zhes bya ba'i sgras nges par gzung ba 

[tenses] gzung; 'dzin; bzung; zungs
[translation-san] {MSA} eva-śabden
vadhraṇaṃ [translation-eng] {Hopkins} delimited by the term ""only"" 

kho na re ... zer na 

[translation-eng] {Hopkins} if someone says... 

kho na'i ma 'dres 

[tenses] 'dres/'dre; 'dres/'dre; 'dres; 'dres [translation-san] {C} veṇika [translation-eng] {C} peculiar to; special 

kho bo 

[translation-eng] {Hopkins} I 

kho bos sngon po mthong ngam ma mthong snyam pa'i the tshom 'dren par byed pa'i sngon 'dzin dbang po mngon sum 

[tenses] drang; 'dren; drangs; drongs/'drend 

[translation-eng] {Hopkins} a sense direct perception apprehending blue which induces a doubting consciousness that thinks, ""Was blue seen or not?"" 

[comments] Comment: This is an instance of a prime/valid cognition when ascertainment of even the mere appearance is induced by another (snang ba nyid kyang gzhan las nges kyi tshad ma). 

kho bos bris pa las shes par bya'o 

[translation-eng] {Hopkins} These are to be known through/from my own writings 

kho bos bshad par bya 

[translation-eng] {Hopkins} I will explain [this] 

khog pa 

[translation-san] {MV} śarra
[translation-eng] {Hopkins} the inside; the trunk (of the body); the container 

khong ཁོང

[translation-eng] {Hopkins} he (hon.); she (hon.) 

khong khro 

[translation-san] {MSA} pratigha [translation-san] {C} kaṭuka [translation-eng] {Hopkins} anger [translation-eng] {C} sharp; bitter 

[comments] Comment: This is one of the six root afflictions (rtsa nyon, mlakleśa): desire ('dod chogs, rga); (2) anger (khong khro, pratigha); (3) pride (nga rgyal, mna); (4) ignorance (ma rig pa, avidy); (5) doubt (the tshom, vicikits); (6) afflicted view (lta ba nyon mongs can, kliṣṭa-dṛṣṭi). Compare zhe sdang (hatred) and khro ba (belligerence). 

khong khro dang yal bar 'dor dang nga rgyal 

[translation-san] {MSA} pratighopekṣ-mna [translation-eng] {Hopkins} anger, neglect, and pride 

khong khro ba 

[translation-san] {MSA} pratighta [translation-san] {C,MV} pratigha [translation-eng] {Hopkins} anger [translation-eng] {C} resisting; impact; aversion 

[comments] Comment: This is one of the six root afflictions (rtsa nyon, mlakleśa): desire ('dod chogs, rga); (2) anger (khong khro, pratigha); (3) pride (nga rgyal, mna); (4) ignorance (ma rig pa, avidy); (5) doubt (the tshom, vicikits); (6) afflicted view (lta ba nyon mongs can, kliṣṭa-dṛṣṭi). Compare zhe sdang (hatred) and khro ba (belligerence). 

khong khro ba med pa 

[translation-san] {C} apratihata
[translation-eng] {Hopkins} not angry; non-anger; without anger
[translation-eng] {C} unobstructed; free from aversion; non-obstruction; not hostile 

khong khro bar 'gyur 

[tenses] 'gyur; 'gyurd; gyur; gyurd
[translation-san] {C} pratihanyate
[translation-eng] {Hopkins} become angry
[translation-eng] {C} is obstructed; is frustrated; beat back; be upset 

khong du chud 

[translation-san] {C} samanubuddha
[translation-eng] {Hopkins} [inside-to-enter]; understand; internalize; realize; penetrate [translation-eng] {C} fully understood 

khong du chud cing 

[translation-san] {C} avaghate
[translation-eng] {Hopkins} [inside-to-enter]; understand; internalize; realize; penetrate [translation-eng] {C} plunge (into) 

khong du chud pa 

[translation-san] adhigam
[translation-san] {MV} adhigama [translation-san] {C} adhigata
[translation-san] {N} avagacchati [translation-san] avabudh
[translation-san] {MV} avabodha [translation-san] {C} avabodhanat
[translation-san] {C} avaboddhu
[translation-san] {C} anubuddha
[translation-san] {C} avabudhyate [translation-san] {MSA} prativedha [translation-san] {C} pratvidhyati [translation-san] {C} pratividhyate [translation-san] {C} nirvedhika [=nirbhedika (?)] [translation-san] {N} avas
ya 

[translation-san] {C} anupraveśa
[translation-eng] {Hopkins} [inside-to-enter]; understand; internalize; realize; penetrate 

[translation-eng] {C} penetrates to; is penetrated; has been pierced; look through to; appreciate; (one who has) understood; thoroughly understood; entrance; recognize; understanding; sharp; penetration; penetrating 

example
[bod] don khong du chud pa ; [eng] understand the meaning 

khong du chud pa ma yin 

[translation-san] {C} ananubuddha 

[translation-eng] {Hopkins} [inside-to-enter-not]; not understand; not understand fully; not penetrate; not realize; not internalize 

[translation-eng] {C} not understood 

khong du chud par dka' ba 

[translation-san] {C} duranubodha
[translation-eng] {Hopkins} hard to understand/penetrate/internalize/realize [translation-eng] {C} hard to understand 

khong du chud par bgyi ba 

[translation-san] {C} avataraṇa
[translation-eng] {Hopkins} [inside-to-enter-do]; understand; internalize; realize; penetrate [translation-eng] {C} introducing 

khong du chud par 'gyur 

[translation-san] {C} avatarati
[translation-eng] {Hopkins} [inside-to-enter]; understand; internalize; realize; penetrate 

[translation-eng] {C} enter on; go into; enters (into); descend; alight; come back to; plunge into; introduces; take off; fathoms 

khong du chud par 'dod pa 

[translation-san] {C} avaboddhu-km
[translation-eng] {Hopkins} wish/desrie/want to understand/penetrate [translation-eng] {C} (wants to) look through to 

khong du chud par bya ste 

[translation-san] {C} anugantavya 

[translation-eng] {Hopkins} that which is to be understood/penetrated; should be understood/penetrated 

[translation-eng] {C} one should follow; one should know 

khong du chud par bya ba 

[translation-san] {MV} anugantavya
[translation-eng] {Hopkins} that which is to be understood/penetrated 

khong du chud par bya'o 

[translation-san] {C} pratiboddhavya 

[translation-san] {C} prativedhayati 

[translation-san] {C} avaboddhavya 

[translation-eng] {Hopkins} it should be understood/penetrated 

[translation-eng] {C} should be observed; should penetrate; must see through; should be understood; one should look through to; should understand 

khong du chud par byed pa 

[translation-san] {C} nir-vidhyate 

[translation-eng] {Hopkins} penetrate; understand; means of penetration; means of understanding [translation-eng] {C} penetrates 

khong du chud par byed la 

[translation-san] {C} bodhayati
[translation-eng] {Hopkins} cause to understand/penetrate [translation-eng] {C} make aware of 

khong du ma chud pa 

[translation-san] {C} anavabudhyamna
[translation-eng] {Hopkins} not understand/penetrate/realize/understand [translation-eng] {C} without understanding; not understanding 

khong du 'dzin 

[tenses] gzung; 'dzin; bzung; zungs [translation-san] {C} anuśayaṃ-vahati [translation-eng] {C} harbor a latent bias towards 

khong du bzung nas 'dug na 

[translation-san] {C} anuśayabaddho viharati [translation-eng] {C} dwells tied to a basis 

khong du song ba 

[tenses] song; song; song; song [translation-san] {C} koṣṭhagatu [translation-eng] {Hopkins} gone within [translation-eng] {C} (got into the) stomach 

khong na 'dzin par byed 

[tenses] gzung; 'dzin; bzung; zungs [translation-san] {MSA} garbheṇa dhrayati [translation-eng] {Hopkins} hold within 

khong nas 

[translation-san] {MSA} gata [translation-eng] {Hopkins} from within 

khongs su 

[translation-eng] {Hopkins} in middle; within 

khongs su gtogs 

[translation-eng] {Hopkins} included within 

khon ཁོན

[translation-san] {MSA,L} vaira [translation-eng] {Hopkins} enmity [translation-eng] {C} hatred; anger; emnity 

khon med 

[translation-san] {L} avaira
[translation-eng] {Hopkins} non-enmity [translation-eng] {C} non-emnity; lack of hostility 

khom ཁོམ

[translation-san] {MSA} kṣaṇa
[translation-eng] {Hopkins} condition of leisure; leisure [comments] Comment: See mi khom pa. 

khom pa 

[translation-san] {LCh,MSA} kṣaṇa
[translation-eng] {Hopkins} condition of leisure; leisure 

khoms 

[translation-eng] {Hopkins} familiar; familiarize; condition to; familiarization 

khoms pa'i lam 

[translation-eng] {Hopkins} path of familiarization 

khor yug 

[translation-san] {C} parismanta
[translation-san] {C} paris
mantaka
[translation-eng] {Hopkins} surrounding area
[translation-eng] {C} neighborhood; circumference
[comments] Comment: Used presently to mean ""environment."" 

khor yug tu 

[translation-san] {C} parismantaka [translation-eng] {Hopkins} in the surrounding area [translation-eng] {C} circumference 

khol phyung 

[tenses] dbyung; 'byin; phyung; phyungs 

[translation-eng] {Hopkins} extract; excerpt [from a text]