ཕྱིར

JH-ENG, JV, IW, RB, RY

in order to

JH-ENG

because; again; back; outside; because of; on account of; *{S}; in order that{S}

JH-OE

{C}with reference to; motivated by; beginning with; with the help of; where they began with; directed on; successively; as being; with regard to; linked with; foundation; for the sake of; Origins; (e.g.: etan-nidAna, because; kiM nidAnam, wherefrom, and for what reason?; tato nidAnam on the strength of that (=tad-dhetukam); as a result of (=tan nidAnam); tan-nidAnam, that link)

JH-SKT, YOGA

punar. hetu. upAdAya

JH-SKT

{C,MSA}(upA _/dA): *; {C}*; {C}prati; nidAna; {MSA}etya; {MSA}* (e.g.: Atma-*); {MV}arthatas; {MV}arthena

OT

[1749] 

1) ched dam/ slad dang/ stabs sam/ gshis/ ... de'i phyir du/ ... ci'i phyir/ ... der mi yod de/ du ba yod pa'i phyir/ ... 

2) slar/ ... phyir 'ong ba/ 3) phyi la/ ... sgo phyir bskrad pa/ ... gom pa gang phyir 'then pa/ ...

YOGA

kAraNa. nimittam. punaH. artham. artha. arthe. uddizya

DM

As it occurs at the end of a statement in debate, it indicates the reason (see under thal).

JV, RY

since

JV

for, *, outside, afterwards, for the sake of, again, back, behind, after, forth, out, because of, on account of, by, through, for the purpose of, subsequently, the "purposive" clause connective, back, back to, backwards, *, therefore, to

IW

again, back [to], because of, to[wards the back] behind out[side], forth, by through, afterwards, subsequently, out[side], *,

RB

. . . གིཕྱིར- because . . .; */ for . . .

RY

consequently. because. */ for.; hence; because, for the sake of, *, back, towards the back, behind, for the ske of, with regard to