Pure View and Conduct

By Śākyaśrībhadra











SPV-Source 

SPV-Translation

Shakyashibhadra.jpg


ཤཱཀྱ་ཤྲཱི་བྷ་དྲ


༄༅། [SPV-T] ལྟ་སྤྱོད་རྣམ་དག་གི་མན་ངགཅེས་བྱ་བ

An Instruction on Pure View and Conduct 

by Śākyaśrībhadra

༄༅། 

[SPV-1] རྒྱ་གར་སྐད་དུ བི་ཤུདྡྷ་དརྴ་ན་ཙརྱ་ཨུ་པ་དེ་ཤ་ནཱ་མ 

In the language of India: Viśuddhadarśanacarya upadeśa nāma


[SPV-2] བོད་སྐད་དུ ལྟ་སྤྱོད་རྣམ་དག་གི་མན་ངགཅེས་བྱ་བ 

In the language of Tibet: lta spyod rnam dag gi man ngag


[SPV-3] བཅོམ་ལྡན་འདསཤཱཀྱ་སེང་གེཕྱག་འཚལ་ལོ

Homage to the Lord Lion of the Śākyas! 


[SPV-4] རྨི་ལམ་ལྟ་བུཕྱི་རོལམིན སྒྱུ་མ་ལྟ་བུརབདེན་དོནམེད ནམ་མཁའ་ལྟ་བུམཚན་ཉིདབྲལ ཆོས་ཀུནརང་བཞིནའོད གསལ་བོ། 

As in a dream, the outer world is not,

As in an illusion, there's no true reality,

Like space, without characteristics,

All phenomena, by nature, are clear light.


[SPV-5] འགྲོ་འོངགནས་མེདབྱང་ཆུབ་སེམས རྒྱ་ཆེནསེམས་ཅན་དོནམཁས ཚོགས་གཉིསདབྱེར་མེདལམགྱིམཆོག  སྟོང་ཉིདསྙིང་རྗེི་སྙིང་པོབསྒོམ 

Beyond going, coming or remaining, bodhicitta,

Expansive, skilled in benefitting beings,

The two accumulations indivisible – this is the best approach.

So meditate on emptiness with compassion as its essence.


[SPV-6] ལྟ་སྤྱོད་རྣམ་དག་གི་མན་ངགཅེས་བྱ་བཁ་ཆེི་རིགསཀྱིཔཎྜི་ཏཆེན་པོདཔལཆོས་རྗེཤཱཀྱ་ཤྲཱི་བྷ་དྲི་ཞལ་སྔ་ནསམཛད་པརྫོགསསོ 

This instruction on pure view and conduct spoken by the great paṇḍita of Kashmir, the Dharma Lord Śākyaśrībhadra is hereby complete.


[SPV-7]  །།མཁས་པ་ཆེན་པོདེ་ཉིདཀྱིསྤྱན་སྔརལོ་ཙཱ་བབྱམས་པི་དཔལགྱིསཁྲོ་ཕུ་བཟང་ལུངདུ་བྒྱུར་བོ།། །།

This was translated in Trophu Zanglung, in the presence of the great scholar himself, by the lotsāwa Jampé Pal (byams pa'i dpal, 1173–1225).


Translated by Adam Pearcey, 2015.