Mahāvyutpatti: 9000-9099 


kusulakam कुसुलकम् 復孔 俱蘇羅 shing nga dpung bcad ཤིངདཔུངབཅད 

kāyoddharṣaṇam कायोद्धर्षणम् 密衣 rnag gzan རྣག 

maśakakuṭī मशककुटी 蚊帳 sbrang skyabs སྦྲངསྐྱབས 

kholaṃ खोलं zhwa ba ཞྭ་ 

kolāhalasthavikaḥ कोलाहलस्थविकः 財帛 布袋 ras ma snod རསསྣོད 

cīvaravṛṣikā चीवरवृषिका 袈裟袋 衣袋 chos gos kyi gtur bu ཆོསགོསཀྱིར་བུ་ 

karakam करकम् 大瓶 bya ma bum བྱབུམ 

kuṇḍalakam कुण्डलकम् zangs bum ཟངསབུམ 

kaṭāhakam कटाहकम् zangs sam rdza bo ཟངསསམརྫོ་ 

ayodroṇikaḥ अयोद्रोणिकः 鐵盆 lcags kyi gzhong rings ལྕགསཀྱིརིང 

aṅgārasthāpanaśakaṭikā (aṅgāre sthāparam) अङ्गारस्थापनशकटिका (अङ्गारे स्थापरम्) 鍋撐 zhugs gling ཞུགསགླིང 

pacanikā पचनिका dog le དོགེ་ 

kaphalikā कफलिका sla nga སླ 

kaṭacchuḥ कटच्छुः 枕頭 缽盂 nal ze ཟེ 

bhaiṣajyāñjananālikā (bhaiṣajyajānanālika. bhaiṣajyāñcananālikā) भैषज्याञ्जननालिका (भैषज्यजाननालिक. भैषज्याञ्चननालिका) 眼藥器皿 mig sman snod dong bu མིགསྨནསྣོདདོངབུ 

śuktiḥ शुक्तिः 海巴 nya phyis ཉ་ཕྱིས 

kutupam कुतुपम् 盛油器 'bru mar snod འབྲུམརསྣོད 

kacchapuṭam (kacchapuṭṭam) कच्छपुटम् (कच्छपुट्टम्) 兜袋 mchan khug མཆནཁུ 

lavaṇapātalikā लवणपातलिका 鹽袋 tshwa khug ཚྭཁུ 

śleṣmakaṭāhakam श्लेष्मकटाहकम् 盛唾器 mchil ma'i snod མཆིི་སྣོད 

parisrāvaṇam परिस्रावणम् 水瀘 chu tshags ཆུ་ཚགས 

khallakam खल्लकम् 三稜水瀘 三角水瀘 chu tshags gru gsum ཆུ་ཚགསགྲུགསུམ 

kuṇḍikā कुण्डिका 水瓶 水瀘 ril tshags རིལཚགས 

varmakānakam. dharmakaṇakam (parmakanakam. marmakānakam) वर्मकानकम्. धर्मकणकम् (पर्मकनकम्. मर्मकानकम्) 有足水瀘 有足水瓶 ril ba zhabs tshags can རིལཞབསཚགསཅན 

ravaṇakam रवणकम् 有足水瀘 瓶瀘有舌者 bum tshags gce'u can བུམཚགསཅེའུ་ཅན 

mocanapaṭṭakam मोचनपट्टकम् 節水 紬緞瀘 水瀘 gsal tshags གསལཚགས 

daṇḍapoṇam दण्डपोणम् 淨瀘 sbyangs tshags སྦྱངསཚགས 

dhāraṇapātraṃ धारणपात्रं 擱瀘器 tshags rten snod ཚགསརྟེནསྣོད 

sarakam सरकम् phor bu ཕོ་བུ་ 

pānīyasthālakam पानीयस्थालकम् 罎子 chu rdza ཆུརྫ 

anupānapaṭṭakam (anupārapaṭṭakam, antupārapaṭṭakam) अनुपानपट्टकम् (अनुपारपट्टकम्, अन्तुपारपट्टकम्) 有底碗 phul ba'i btung phor ཕུལ་བི་བཏུངཕོ 

ayaspiṇḍam अयस्पिण्डम् 鐵筒 鐵圈 lcags kyi gar bu ལྕགསཀྱིགརབུ 

śriṅkhalikam (śriṅgalikam) श्रिङ्खलिकम् (श्रिङ्गलिकम्) 鐵索 lcags thag ལྕགསཐག 

netrikam नेत्रिकम् 藥匙 sman gce'u སྨནཅེའུ་ 

nastakaraṇam नस्तकरणम् 灌鼻器 snar blugs pa'i spyad སྣ་བླུགས་པི་སྤྱད 

kaṭhinam कठिनम् 展娑 羯恥那衣 堅實衣 迦絺那衣 sra brkyang སྲ་བྐྱང 

kantārikaḥ कन्तारिकः 掛衣繩 gzar thag གཟརཐག 

carpaṭakam चर्पटकम् 衣架 gdang bu གདངབུ 

kuṭhārikā कुठारिका 鉞斧 sta re ྟ་རེ 

añjanaśalākā अञ्जनशलाका 擦筋 bsku ba'i thur ma བསྐུ་བའིར་ 

cīvaravaṃśaḥ चीवरवंशः 衣袈 gos kyi gdang གོསཀྱིགདང 

khaṭvā खट्वा khri ཁྲི mañcaḥ मञ्चः 腳踏 机子 khri'u ཁྲིའུ 

pīṭhikā पीठिका 腳踏 机子 khri'u ཁྲིའུ 

pratipādakam प्रतिपादकम् 落髮器 skra'i rkang rten སྐྲི་རྐངརྟེན 

ajapadakadaṇḍaḥ (ajapadakakaṇḍaḥ) अजपदकदण्डः (अजपदककण्डः) 鑷子 dbyug gu skam kha ྱུགུ་སྐམ 

nāgadantakam नागदन्तकम् 叉子 挾子 zung nga ཟུང 

darvikā दर्विका 杓兒 gzar bu གཟརབུ 

sphijam स्फिजम् 掃灰帚 thal phyags ཐལཕྱག 

karmārabhaṇḍikā कर्मारभण्डिका 鐵家火 鐵家器 mgar spyad མགརསྤྱད 

nāpitabhāṇḍam नापितभाण्डम् 剃頭家火 剃頭家器 'dreg mkhan gyi lag cha འདྲམཁནགྱིལག 

ghaṭabhedanakam घटभेदनकम् 泥水家火 陶家器 rdza gzong རྫགཟོ 

karparaḥ कर्परः dbyibs mo དབྱིབསམོ 

udakabhāṇḍaḥ उदकभाण्डः 水器 水器座 chu snod kyi gzhi ཆུསྣོདཀྱིགཞི 

pādādhiṣṭhānam पादाधिष्ठानम् 腳踏 rkang rten རྐངརྟེན 十二執事 

vihāroddeśakaḥ (viherodheśakaḥ) विहारोद्देशकः (विहेरोधेशकः) 管僧舍者 管一所 gnas khang bsgo ba གནསཁངབསྒོ་ 

bhaktoddeśakaḥ भक्तोद्देशकः 管齋者 一處會食 zas la bsko ba ཟསལ་བྐོ་བ 

yavāgūcārakaḥ (cepāgūcārakaḥ) यवागूचारकः (चेपागूचारकः) 遞湯者 遞粥者 thug pa 'grim pa ཐུག་པ་འགྲི་པ་ 

khādyakacārakaḥ खाद्यकचारकः 遞麵者 遞餅者 bag cos 'grim pa (bag chos 'drim pa) བགཅོ་འགྲི་པ་(བགཆོསའདྲི་པ་) 

phalacārakaḥ फलचारकः 遞果者 shin tog 'grim pa (shing tog 'drim pa) ཤིངཏོག་འགྲི་པ་(ཤིངཏོགའདྲི་པ་)

yatkiṃciccārakaḥ यत्किंचिच्चारकः 遞小者 遞諸有雜物人 phran tshegs 'grim pa ཕྲནཚེ་འགྲི་པ་ 

bhāṇḍagopakaḥ भाण्डगोपकः 管家火者 藏器物人 snod spyad 'grub pa སྣོདསྤྱདའགྲུབ་པ 

bhāṇḍabhājakaḥ भाण्डभाजकः 擺家火者 分器物人 snod spyad 'ged pa སྣོདསྤྱད་འ་པ་ 

varṣāśāṭīgopakaḥ (śaṭīgopakaḥ) वर्षाशाटीगोपकः (शटीगोपकः) 藏夏布 藏雨衣人 收雨衣者 dbyar gyi ras chen sbed pa དབྱརགྱིརསཆེནསྦ་པ་ 

cīvaragopakaḥ चीवरगोपकः 收藏衣者 藏衣人 gos sbed pa གོསསྦ་པ་ 

cīvarabhājakaḥ चीवरभाजकः 擺衣者 分衣人 散衣者 gos 'ged pa (gos 'gyed pa) གོས་འ་པ་(གོསའགྱེད་པ) 

upadhivārikaḥ उपधिवारिकः 掌堂師 dge skos དགེསྐོ 

preṣakaḥ प्रेषकः 差使者 mngag gzhug pa མངགཞུག་པ 

bhājanavārikaḥ भाजनवारिकः 管揲者 管器人 sder spyad kyi zhal ta pa སྡེསྤྱདཀྱིཞལ་ཏ་པ་ 

pānīyavārikaḥ पानीयवारिकः 管水者 chu'i zhal ta pa ཆིུ་ཞལ་ཏ་པ་ 

prasādhivārikaḥ (prāsādivāraka) प्रसाधिवारिकः (प्रासादिवारक) 治造者 mdzes 'chos མཛེསའཆོས 

pariṣaṇḍavārikaḥ परिषण्डवारिकः 管次第者 管階梯者 bang rim kyi zhal ta pa བངརིམཀྱིཞལ་ཏ་པ་ 

śayanāsanavārikaḥ शयनासनवारिकः 管臥具者 mal stan gyi zhal ta pa མལསྟནགྱིཞལ་ཏ་པ་

muṇḍaśayanāsanavārikaḥ मुण्डशयनासनवारिकः 管舖張者 mal stan gyi phogs kyi zhal rta pa མལསྟནགྱིཕོགཀྱིཞལརྟ་པ་ 

chaṇḍikāvārikaḥ छण्डिकावारिकः 把小門者 sgo'u chung bsrung ba སྒོའུ་ཆུང་བྲུང་བ 部派 

āryasarvāstivādāḥ आर्यसर्वास्तिवादाः 諸聖所說家 聖說一切有部 體毘履部 'phags pa thams cad yod par smra ba འཕགས་པཐམས་ཅདཡོད་པསྨྲ་བ 

mūlasarvāstivādāḥ मूलसर्वास्तिवादाः 說根由家 根本說一切有部 說言一切有部 gzhi thams cad yod par smra ba'i sde གཞིཐམས་ཅདཡོད་པསྨྲ་བི་སྡེ 

kāśyapīyāḥ (kaśyapīyāḥ) काश्यपीयाः (कश्यपीयाः) 護光家 飲光部 迦葉比部 'od bsrung ba'i sde འོདབསྲུང་བི་སྡེ 

mahīśāsakāḥ महीशासकाः 示地家 化地部 賢部 sa ston sde སྟོནསྡེ 

dharmaguptāḥ धर्मगुप्ताः 法護部 護法家 chos srung sde ཆོསསྲུངསྡེ 

bāhuśrutīyāḥ बाहुश्रुतीयाः 多聞部 多聞家 mang du thos pa'i sde མང་དུ་ཐོས་པི་སྡེ 

tāmraśāṭīyāḥ ताम्रशाटीयाः 紅衣家 銅鍱部 犢子部 gos dmar sde གོསདམརསྡེ 

vibhajyavādinaḥ विभज्यवादिनः 開示家 分別說部 修妒路句部 rnam par phye sde smra ba'i sde རྣམ་པརཕྱེསྡེསྨྲ་བི་སྡེ 

āryasammatīyāḥ आर्यसम्मतीयाः 恭敬諸聖家 聖正量部 一切所貴部 'phags pa kun gyis bkur ba'i sde འཕགས་པཀུནགྱིསབཀུར་བི་སྡེ 

kaurukullakaḥ कौरुकुल्लकः 新演家 宣地部 商拘梨柯部 sar sgrog rigs kyi sde སརསྒྲོགརིགསཀྱིསྡེ 

avantakāḥ (āvantakaḥ) अवन्तकाः (आवन्तकः) 守護家 可棄部 不可棄部 bsrung ba pa'i sde བསྲུང་བ་པའི་ྡེ 

vātsīputrīyāḥ वात्सीपुत्रीयाः 非住家 犢子部 寓母子 gnas ma bu'i sde གནསབིུ་སྡེ 

mahāsāṃghikāḥ महासांघिकाः 摩訶僧祗部 多僧部 大眾部 dge 'dun phal chen po'i sde དགེ་འདུནཕལཆེན་པོི་སྡེ 

pūrvaśailāḥ पूर्वशैलाः 東山部 東山家 shar gyi ri bo'i sde ཤརགྱིརི་བོི་སྡེ 

aparaśailāḥ अपरशैलाः 西山部 西山家 nub kyi ri bo'i sde ནུབཀྱིརི་བོི་སྡེ 

haimavatāḥ (hemavatāḥ) हैमवताः (हेमवताः) 雪山部 雪山家 gangs ri'i sde གངས་རིི་སྡེ 

sde स्दे 超出世間家 說出世部 出世間語言部 'jig rten 'das smra ba'i sde འཇིག་རྟེནའདསསྨྲ་བི་སྡེ 

prajñāptivādinaḥ प्रज्ञाप्तिवादिनः 執一語言部 說假部 btags par smra ba'i sde བཏགས་པསྨྲ་བི་སྡེ 

āryasthavirah आर्यस्थविरह् 聖住堅固家 聖上座部 上座部 'phags pa gnas brtan pa འཕགས་པགནས་བརྟན་པ་ 

mahāvihāravāsinaḥ महाविहारवासिनः 住勝妙宮家 大寺住部 法勝部 gtsug lag khang cheng gnas pa'i sde གཙུགལགཁངཆེགནས་པི་སྡེ 

jetavanīyāḥ जेतवनीयाः 作聖住家 勝休部 只底舸部 rgyal byed tshas gnas pa'i sde རྒྱལ་བྱེ་གནས་པའི་ྡེ 

abhayagirivāsinaḥ अभयगिरिवासिनः 住無畏山家 無畏山住部 'jigs med ri gnas sde འཇིགས་མེདརིགནསསྡེ 十七事