Mahāvyutpatti: 3500-3599
vinītadevaḥ विनीतदेवः 善神 調伏天 dul ba lha དུལ་བ་ལྷ་
nandaḥ नन्दः 喜 dga' bo དགའ་བོ་
dharmottaraḥ धर्मोत्तरः 勝法 法勝 chos mchog ཆོས་མཆོག་
śākyamitraḥ शाक्यमित्रः 釋迦善逝 釋迦親友 shā kya bzhes gnyen ཤཱཀྱ་བཞེས་གཉེན
jñānadattaḥ ज्ञानदत्तः 出智 智施 ye shes byin ཡེ་ཤེས་བྱིན་
prabhākarasiddhiḥ प्रभाकरसिद्धिः 光成 'od byed grub འོད་བྱེད་གྲུབ་
śīlabhadraḥ शीलभद्रः 戒賢 尸羅跋陀羅 妙理趣 ngang tshul bzang bo ངང་ཚུལ་བཟང་བོ་
daṃṣṭrasenaḥ दंष्ट्रसेनः 牙部 mche ba'i sde མཆེ་བའི་སྡེ་
dharmatrātaḥ धर्मत्रातः 護法 法救 法護 達羅俎羅多 chos skyobs ཆོས་སྐྱོབས་
viśeṣamitraḥ विशेषमित्रः 殊勝善逝 殊勝親 khyad par bzhes gnyen ཁྱད་པར་བཞེས་གཉེན་
raviguptaḥ रविगुप्तः 日藏 nyi mas sbas pa ཉི་མས་སྦས་པ་
vāgbhaṭaḥ (vābhaṭaḥ) वाग्भटः (वाभटः) 父使 pha khol ཕ་ཁོལ་ 外道師
tīrthikāḥ तीर्थिकाः 具希有等名目 外道師 mu stegs pa la ya mtshan can gyi ming la མུ་སྟེགས་པ་ལ་ཡ་མཚན་ཅན་གྱི་མིང་ལ
tīrthyakaraḥ तीर्थ्यकरः 外道 mu stegs byed pa མུ་སྟེགས་བྱེད་པ་
tīrthikaḥ तीर्थिकः 具外道 外道師 mu stegs can མུ་སྟེགས་ཅན་
ārāḍakālāmaḥ आराडकालामः 通藝師遠飛 頞邏茶迦羅摩 sgyu rtsal shes kyi bu ring du 'phur སྒྱུ་རྩལ་ཤེས་ཀྱི་བུ་རིང་དུ་འཕུར་
udrako rāmaputraḥ उद्रको रामपुत्रः 喜樂子餘行 嗢達洛迦曷邏摩子 rangs byed kyi bu lhag spyod རངས་བྱེད་ཀྱི་བུ་ལྷག་སྤྱོད་
mīmāṃsakaḥ मीमांसकः 辨別 察者 dpyod pa pa དཔྱོད་པ་པ་
vaiśeṣikaḥ वैशेषिकः 辨者 勝論 bye brag pa བྱེ་བྲག་པ་
sāṃkhyaḥ सांख्यः 具數者 數論 grangs can pa གྲངས་ཅན་པ་
lokāyataḥ लोकायतः 遠離世間 順世 'jig rten rgyang phen pa འཇིག་རྟེན་རྒྱང་ཕེན་པ་
kāṇādaḥ काणादः 食屑 食米齋徒 gzegs zan pa གཟེགས་ཟན་པ་
parivrājakaḥ परिव्राजकः 普行 kun tu rgyu ཀུན་ཏུ་རྒྱུ་
vaidyaḥ वैद्यः 醫者 醫行 sman pa སྨན་པ་
pāṣaṇḍikaḥ पाषण्डिकः 具希者 邪教徒 ya mtshan can ཡ་མཚན་ཅན་
śaivaḥ शैवः 柔善 獸主徒 zhi ba pa ཞི་བ་པ་
pāśupataḥ पाशुपतः 畜主 phyugs bdag ཕྱུགས་བདག་
kāpālī कापाली 具頭器 thod pa can ཐོད་པ་ཅན་
acelakaḥ अचेलकः 無衣 gos med གོས་མེད་
nirgranthaḥ निर्ग्रन्थः 露體 gcer bu pa གཅེར་བུ་པ་
kṣapaṇaḥ क्षपणः 盡作 令盡 zad byed pa ཟད་བྱེད་པ་
ārhataḥ आर्हतः 堪敬 mchod 'os pa མཆོད་འོས་པ་
mahāvratī महाव्रती 勇猛 行大勇猛 brtul zhugs chen po pa བརྟུལ་ཞུགས་ཆེན་པོ་པ་
rāmavratī रामव्रती 具勇樂 令喜子行者 rangs byed kyi bu brtul zhugs can རངས་བྱེད་ཀྱི་བུ་བརྟུལ་ཞུགས་ཅན་
mṛgaśriṅgavratī मृगश्रिङ्गव्रती 鹿角行者 sha ru'i bu brtul zhugs can ཤ་རུའི་བུ་བརྟུལ་ཞུགས་ཅན
govratī गोव्रती 牛行者 glang brtul zhugs can གླང་བརྟུལ་ཞུགས་ཅན་
kṛṣṇamukhaḥ कृष्णमुखः 黑面 ngo gnag ངོ་གནག་
māyūravratī मायूरव्रती 具孔雀勇力 孔雀行者 rma bya'i brtul zhugs can རྨ་བྱའི་བརྟུལ་ཞུགས་ཅན་
pāṇḍarabhikṣuḥ पाण्डरभिक्षुः 白色乞者 srong ba (smong ba) dkar po སྨོང་བ་དཀར་པོ་
tridaṇḍī त्रिदण्डी 三木 三棍 dbyig gu gsum pa དབྱིག་གུ་གསུམ་པ་
ekadaṇḍī एकदण्डी 一木 一棍 dbyig gu gcig pa དབྱིག་གུ་གཅིག་པ་
dvidaṇḍī द्विदण्डी 二木 二棍 dbyig gu gnyis pa དབྱིག་གུ་གཉིས་པ་
gośriṅgavratī गोश्रिङ्गव्रती 牛角力 牛角行者 glang ru'i brtul zhugs can གླང་རུའི་བརྟུལ་ཞུགས་ཅན་
keśolluñcanam. keśolluṇḍanam केशोल्लुञ्चनम्. केशोल्लुण्डनम् 撏髮者 skar 'bal ba སྐར་འབལ་བ་ 六師外道
ṣaṭ śāstāraḥ षट्शास्तारः 六外道師名目 外道六師 mu steg can gyi ston pa drug gi ming la མུ་སྟེག་ཅན་གྱི་སྟོན་པ་དྲུག་གི་མིང་ལ་
pūraṇaḥ kāśyapaḥ पूरणः काश्यपः 護光究竟 富蘭那迦葉波 'od srungs rdzogs byed འོད་སྲུངས་རྫོགས་བྱེད
maskarī gośalīputraḥ मस्करी गोशलीपुत्रः 普行黑神男 末伽黎拘賒黎 kun tu rgyu gnas lhas kyi bu ཀུན་ཏུ་རྒྱུ་གནས་ལྷས་ཀྱི་བུ་
saṃjayī vairaḍīputraḥ संजयी वैरडीपुत्रः 欲說男女具勝真 刪闍夜毘羅胝 smra 'dod kyi bu mo'i bu yang dag rgyal ba can (sgra byed kyi bu mo yang dag rgyal ba can) སྨྲ་འདོད་ཀྱི་བུ་མོའི་བུ་ཡང་དག་་རྒྱལ་བ་ཅན (སྒྲ་བྱེད་ཀྱི་བུ་མོ་ཡང་དག་རྒྱལ་བ་ཅན)
ajitakeśakambalaḥ अजितकेशकम्बलः 具勝髮 阿耆多翅舍欽婆羅 mi 'pham skra'i la ba can མི་འཕམ་སྐྲའི་ལ་བ་ཅན་
kakudaḥ kātyāyanaḥ ककुदः कात्यायनः 迦羅鳩駄加旃延 ka tya'i bu nog can ཀ་ཏྱའི་བུ་ནོག་ཅན
nirgrantho jñātiputraḥ निर्ग्रन्थो ज्ञातिपुत्रः 露體親男 尼犍陀若提子 gcer bu pa gnyen gyi bu གཅེར་བུ་པ་གཉེན་གྱི་བུ་ 轉輪王
cakravartirājānaḥ चक्रवर्तिराजानः 轉輪王 'khor los sgyur ba'i rgyal po rgyud kyi ming la འཁོར་ལོས་སྒྱུར་བའི་རྒྱལ་པོ་རྒྱུད་ཀྱི་མིང་ལ་
mahāsaṃmataḥ महासंमतः 多敬 大平等王 mang pos bkur ba མང་པོས་བཀུར་བ་
rocaḥ रोचः 妙光 'od mdzes འོད་མཛེས་ kalyāṇaḥ कल्याणः 善 dge ba དགེ་བ་
varakalyāṇaḥ वरकल्याणः 勝善 dge mchog དགེ་མཆོག་
upoṣadhaḥ उपोषधः 勝修 gso sbyong 'phags གསོ་སྦྱོང་འཕགས་
mūrdhataḥ (mūrdhajātaḥ) मूर्धतः (मूर्धजातः) 頂生 spyi bo skyes སྤྱི་བོ་སྐྱེས་
māndhātaḥ मान्धातः 我行 自乳 nga las nu ང་ལས་ནུ་
cāruḥ चारुः 微妙 mdzes pa མཛེས་པ་
upacāruḥ उपचारुः 近妙 最妙 nye mdzes ཉེ་མཛེས་
cārumantaḥ चारुमन्तः 具妙 mdzes ldan མཛེས་ལྡན་
muciḥ मुचिः 捨 btang ba བཏང་བ་
muclindaḥ मुच्लिन्दः 持施 施持 btang gzung བཏང་གཟུང་
śakuniḥ शकुनिः 沙孤尼 sha ku ni ཤ་ཀུ་ནི་
mahāśakuniḥ महाशकुनिः 大沙孤尼 sha ku ni chen po ཤ་ཀུ་ནི་ཆེན་པོ་
kuśaḥ कुशः 吉祥草 孤沙 ku sha ཀུ་ཤ་
upakuśaḥ उपकुशः 近吉祥草 優波孤沙 nye ba'i ku sha ཉེ་བའི་ཀུ་ཤ་
mahākuśaḥ महाकुशः 大吉祥草 大孤沙 ku sha chen po ཀུ་ཤ་ཆེན་པོ་
sudarśanaḥ सुदर्शनः 妙見 legs mthong ལེགས་མཐོང་
mahāsudarśanaḥ महासुदर्शनः 大妙見 legs mthong chen po ལེགས་མཐོང་ཆེན་པོ་
vāmakaḥ वामकः 除害 gnod sel གནོད་སེལ་
aṅgirāḥ अङ्गिराः 具力 shes ldan ཤེས་ལྡན་
bhṛguḥ भृगुः 棄惡 ngan spong ངན་སྤོང་
meruḥ मेरुः 高大 妙高 lhun po ལྷུན་པོ
nyaṅkuḥ न्यङ्कुः 決行 nges 'gro ངེས་འགྲོ་
praṇādaḥ प्रणादः 極哮吼 rab tu sgra sgrags རབ་ཏུ་སྒྲ་སྒྲགས་
mahāpraṇādaḥ महाप्रणादः 極大哮吼 rab tu sgra sgrags chen po རབ་ཏུ་སྒྲ་སྒྲགས་ཆེན་པོ་
śaṅkaraḥ शङ्करः 作樂 bde byed བདེ་བྱེད་
diśāṃpatiḥ (viśāṃpatiḥ) दिशांपतिः (विशांपतिः) 方生 phyogs bdag ཕྱོགས་བདག་
sureṇuḥ सुरेणुः 妙塵 rdul bzang རྡུལ་བཟང་
bharataḥ भरतः 作滿 rgyas byed རྒྱས་བྱེད་
mahādevaḥ महादेवः 大神 大天 lha chen po ལྷ་ཆེན་པོ་
nemiḥ नेमिः 輻輞 mu khyud མུ་ཁྱུད་
bhīmaḥ भीमः 作怖 'jigs byed འཇིགས་བྱེད་
bhīmarathaḥ भीमरथः 作怖車 'jigs byed shing rta འཇིགས་བྱེད་ཤིང་རྟ་
śatarathaḥ शतरथः 百乘 shing rta brgya pa ཤིང་རྟ་བརྒྱ་པ་
daśarathaḥ दशरथः 十乘 shing rta bcu pa ཤིང་རྟ་བཅུ་པ་
pañcālarājā पञ्चालराजा 持五王 lnga 'dzin gyi rgyal po ལྔ་འཛིན་གྱི་རྒྱལ་པོ་
kaliṅgarājā कलिङ्गराजा 歌利王 ka ling ga'i rgyal po ཀ་ལིང་གའི་རྒྱལ་པོ་
aśmakarājā अश्मकराजा 阿思葛王 a sma ka'i rgyal po ཨ་སྨ་ཀའི་རྒྱལ་པོ་
kauravarājā कौरवराजा 具盧王 sgra mi snyan gyi rgyal po སྒྲ་མི་སྙན་གྱི་རྒྱལ་པོ་
kapālarājā कपालराजा 具額王 thod pa can gyi rgyal po ཐོད་པ་ཅན་གྱི་རྒྱལ་པོ་
geyarājā गेयराजा 曲音王 摩揭陀王 glu dbyangs kyi rgyal po གླུ་དབྱངས་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་
magadharājā मगधराजा 麻葛荅王 ma ga dha'i rgyal po མ་ག་དྷའི་རྒྱལ་པོ་
tāmaliptakarājā तामलिप्तकराजा 荅麻哩大王 tā ma li bta'i rgyal po ཏཱ་མ་ལི་བྟའི་རྒྱལ་པོ
ikṣvākur nāma rājā इक्ष्वाकुर्नाम राजा 甘蔗王 rgyal po bu ram shing skyes རྒྱལ་པོ་བུ་རམ་ཤིང་སྐྱེས
virūḍhakaḥ विरूढकः 勝生 'phags skyes po འཕགས་སྐྱེས་པོ་
siṃhahanuḥ सिंहहनुः 獅腮 seng ge 'gram སེང་གེ་འགྲམ་
śuddhodanaḥ शुद्धोदनः 淨飯王 zas gtsang ཟས་གཙང་