Mahāvyutpatti: 3400-3499
balavipulahetumatiḥ बलविपुलहेतुमतिः 力廣行慧 力廣根慧 stobs yangs rgyu'i blo gros སྟོབས་ཡངས་རྒྱུའི་བློ་གྲོས་
vatsaśrīsambhavaḥ वत्सश्रीसम्भवः 吉祥童子 gzhon nu dpal 'byung གཞོན་ནུ་དཔལ་འབྱུང་
suvratasvaraḥ सुव्रतस्वरः 懃息音 brtul zhugs rab kyi dbyangs བརྟུལ་ཞུགས་རབ་ཀྱི་དབྱངས་ 金翅鳥名
garuḍendranāmāni गरुडेन्द्रनामानि 大鵬主名目 迦樓羅主名目 nam mkha' lting gyi dbang po'i ming la ནམ་མཁའ་ལྟིང་གྱི་དབང་པོའི་མིང་ལ་
mahāvegalabdhasthamā महावेगलब्धस्थमा 得大力 shugs chen mthu thob ཤུགས་ཆེན་མཐུ་ཐོབ་
abhedyaratnacūḍaḥ अभेद्यरत्नचूडः 信頂寶 mi phyed gtsug na rin po che མི་ཕྱེད་གཙུག་ན་རིན་པོ་ཆེ་
vimalavegaśrīḥ विमलवेगश्रीः 無垢力祥 dri med pa'i shugs kyi dpal དྲི་མེད་པའི་ཤུགས་ཀྱི་དཔལ་
avinivartanīyacittabhūṣaṇaḥ अविनिवर्तनीयचित्तभूषणः 不廻遮嚴 不廻心嚴 phyir mi bzlog pa'i sems rgyan ཕྱིར་མི་བཟློག་པའི་སེམས་རྒྱན་
mahāsāgaraprabhāgambhīradharaḥ महासागरप्रभागम्भीरधरः 執持光如深海 持光如深海 rgya mtsho chen po lta bu'i 'od zab mo 'chang རྒྱ་མཚོ་ཆེན་པོ་ལྟ་བུའི་འོད་ཟབ་མོ་འཆང་
dharmadṛḍhābhedyasunilambhaḥ धर्मदृढाभेद्यसुनिलम्भः 堅固法不能開示 固於法而不退實依 chos la brtan zhing mi phyed par shin tu ston pa ཆོས་ལ་བརྟན་ཞིང་མི་ཕྱེད་པར་ཤིན་ཏུ་སྟོན་པ་
vicitramauliśrīcūḍaḥ विचित्रमौलिश्रीचूडः 諸種吉祥頂髻 cod pan sna tshogs pa dpal gyi gtsug ཅོད་པན་སྣ་ཚོགས་པ་དཔལ་གྱི་གཙུག་
samantaspharaṇamukhadarśanaḥ समन्तस्फरणमुखदर्शनः 面普遍指示 bzhin kun tu khyab par ston pa བཞིན་ཀུན་ཏུ་ཁྱབ་པར་སྟོན་པ་
samantavyūhasāgaracaryāvyavalokanaḥ समन्तव्यूहसागरचर्याव्यवलोकनः 普嚴海行觀諸法 kun tu bkod pa rgya mtsho'i spyod pa la rnam par lta ba ཀུན་ཏུ་བཀོད་པ་རྒྱ་མཚོའི་སྤྱོད་པ་ལ་རྣམ་པར་ལྟ་བ་ 緊那羅名
kinnarā yathā किन्नरा यथा 人非人主名目 緊那羅主名 緊那羅主名目 mi'am ci'i dbang po'i ming la མིའམ་ཅིའི་དབང་པོའི་མིང་ལ་
drumakinnararājā द्रुमकिन्नरराजा 人非人王樹 樹緊那羅王 mi'am ci'i rgyal po sdong po'am ljon pa མིའམ་ཅིའི་རྒྱལ་པོ་སྡོང་པོའམ་ལྗོན་པ་
devamatiprabhaḥ देवमतिप्रभः 天慧光 lha'i blo gros 'od ལྷའི་བློ་གྲོས་འོད་
kusumaketumaṇḍalī कुसुमकेतुमण्डली 具花頂中圍 具華幢輪 me tog gyi dkyil 'khor can མེ་ཏོག་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ཅན་
vicitrabhūṣaṇaḥ विचित्रभूषणः 具諸種莊嚴 rgyan sna tshogs can རྒྱན་སྣ་ཚོགས་ཅན་
manojñanirṇādasvaraḥ मनोज्ञनिर्णादस्वरः 聲音如意 sgra dbyangs yid du 'ong ba སྒྲ་དབྱངས་ཡིད་དུ་འོང་བ་
drumaratnaśākhāprabhaḥ द्रुमरत्नशाखाप्रभः 大寶茂盛光 寶枝樹光 rin chen yal ga'i ljon pa'i 'od རིན་ཆེན་ཡལ་གའི་ལྗོན་པའི་འོད་
sudarśanaprītikaraḥ सुदर्शनप्रीतिकरः 具見妙喜 見令妙喜 legs mthong dga' byed ལེགས་མཐོང་དགའ་བྱེད་
bhūṣaṇendraprabhaḥ भूषणेन्द्रप्रभः 莊嚴光主 rgyan gyi dbang po'i 'od རྒྱན་གྱི་དབང་པོའི་འོད་
sureṇupuṣpadhvajaḥ सुरेणुपुष्पध्वजः 花妙幢 塵妙花幢 rdul mdzes me tog rgyal mtshan རྡུལ་མཛེས་མེ་ཏོག་རྒྱལ་མཚན་
dharaṇītalaśrīḥ धरणीतलश्रीः 地上吉祥 地上祥 sa stengs dpal ས་སྟེངས་དཔལ་ 摩睺羅伽名
mahoragādhipatināmāni महोरगाधिपतिनामानि 摩睺羅伽主名目 甕腹主名目 lto 'phye chen po'i dbang po'i ming la ལྟོ་འཕྱེ་ཆེན་པོའི་དབང་པོའི་མིང་ལ་
uragādhipatiḥ उरगाधिपतिः 甕腹主 大腹行主 lto 'phye bdag po ལྟོ་འཕྱེ་བདག་པོ་
sumatireṇuḥ सुमतिरेणुः 智慧善勝 blo gros zhi ba mchog བློ་གྲོས་ཞི་བ་མཆོག་
virajastejaḥsvaraḥ विरजस्तेजःस्वरः 威力無音 威力無塵音 gzi brjid rdul med dbyangs གཟི་བརྗིད་རྡུལ་མེད་དབྱངས་
agramaticitracūḍaḥ अग्रमतिचित्रचूडः 勝意諸頂 勝意雜頂 blo mchog sna tshogs gtsug བློ་མཆོག་སྣ་ཚོགས་གཙུག་
sunetrādhipatiḥ सुनेत्राधिपतिः 妙目主 mig bzang bdag po མིག་བཟང་བདག་པོ་
pradīpaśaraṇadhvajaḥ प्रदीपशरणध्वजः 護炬幢 skyabs sgron rgyal mtshan སྐྱབས་སྒྲོན་རྒྱལ་མཚན་
ālokasuvegadhvajaḥ आलोकसुवेगध्वजः 現力勝幢 snang ba shugs mchog rgyal mtshan སྣང་བ་ཤུགས་མཆོག་རྒྱལ་མཚན་
siṃhavatsaḥ सिंहवत्सः 子獅子 bu seng ge བུ་སེང་གེ་
vicitrālaṅkārasvaraḥ विचित्रालङ्कारस्वरः 諸嚴音 sna tshogs rgyan gyi dbyangs སྣ་ཚོགས་རྒྱན་གྱི་དབྱངས་
sumeruvatsaḥ सुमेरुवत्सः 子妙高 bu ri rab བུ་རི་རབ་
ruciraprabhāsasaṃbhavaḥ रुचिरप्रभाससंभवः 出好明 snang ba mdzes 'byung སྣང་བ་མཛེས་འབྱུང་ 鳩槃荼名
kuṃbhāṇḍanāmāni कुंभाण्डनामानि 瓶腹主名目 鳩槃荼名 鴆槃茶卵主名目 grul bum gyi dbang po'i ming la གྲུལ་བུམ་གྱི་དབང་པོའི་མིང་ལ་
virūḍhakaḥ विरूढकः 聖生 'phags skyes po འཕགས་སྐྱེས་པོ་
nāgādhipatiḥ नागाधिपतिः 龍主 klu bdag ཀླུ་བདག་
sucīrṇadhvajaḥ सुचीर्णध्वजः 極參群幢 極行幢 shin tu spyad pa'i rgyal mtshan ཤིན་ཏུ་སྤྱད་པའི་རྒྱལ་མཚན་
hitacaraṇasaṃkramaḥ हितचरणसंक्रमः 入行利益 行利益入 phan par spyad pa la zhugs pa ཕན་པར་སྤྱད་པ་ལ་ཞུགས་པ་
bhīmottaraḥ भीमोत्तरः 怖畏剌麻 怖畏師 'jigs su rung bla ma འཇིགས་སུ་རུང་བླ་མ་
śālasucitraḥ शालसुचित्रः 妙極綵 legs shin tu bkra ba ལེགས་ཤིན་ཏུ་བཀྲ་བ་
merususambhavaḥ मेरुसुसम्भवः 妙高甚出 lhun po shin tu 'byung ba ལྷུན་པོ་ཤིན་ཏུ་འབྱུང་བ་
vīrabāhuḥ वीरबाहुः 勇猛手 dpa' ba'i lag pa དཔའ་བའི་ལག་པ་
anantaśubhanayanakesarī अनन्तशुभनयनकेसरी 善無邊目獅子 dge ba mtha' yas pa'i mig gi seng ge དགེ་བ་མཐའ་ཡས་པའི་མིག་གི་སེང་གེ
anantamukhadevāsuranetrāsuraḥ अनन्तमुखदेवासुरनेत्रासुरः 無邊阿修羅天與修羅之無邊門 lha dang lha ma yin gyi sgo mtha' yas 'dren pa'i lha ma yin ལྷ་དང་ལྷ་མ་ཡིན་གྱི་སྒོ་མཐའ་ཡས་འདྲེན་པའི་ལྷ་མ་ཡིན་ 大聖仙
maharṣināmāni महर्षिनामानि 大仙名目 drang srong chen po'i ming la དྲང་སྲོང་ཆེན་པོའི་མིང་ལ་
suśrutaḥ सुश्रुतः 妙聞 legs thos ལེགས་ཐོས་
hārītaḥ हारीतः 青苗 ljang sngo'i bu ལྗང་སྔོའི་བུ་
hariścandraḥ हरिश्चन्द्रः 獅子月 seng ge zla ba སེང་གེ་ཟླ་བ་
bhṛguḥ भृगुः 棄惡 ngan spong ངན་སྤོང་
dhanvantariḥ धन्वन्तरिः 川中焰 川焰 thang la bar ཐང་ལ་བར་
jātūkarṇaḥ जातूकर्णः 胭脂耳 rgya skyegs rna རྒྱ་སྐྱེགས་རྣ་
bheḍaḥ भेडः 有筏 gzings can གཟིངས་ཅན་
kāśyapaḥ काश्यपः 護容子 伽葉 飲光 'dros skyong bu འདྲོས་སྐྱོང་བུ་
kaśyapaḥ कश्यपः 護暖 伽葉波 'drob skyong འདྲོབ་སྐྱོང་
agastiḥ अगस्तिः 山鼠 ri byi རི་བྱི་
sanātanaḥ सनातनः 不動 永中 gyung drung གཡུང་དྲུང
sanatkumāraḥ सनत्कुमारः 普施童子 kun 'gyed gzhon nu ཀུན་འགྱེད་གཞོན་ནུ་
khāranādiḥ खारनादिः 名稱子 sgra grags gi bu སྒྲ་གྲགས་གི་བུ་
ātreyaḥ आत्रेयः 恒知子 rgyun shes kyi bu རྒྱུན་ཤེས་ཀྱི་བུ་
prajāpatiḥ प्रजापतिः 九類主 skye dgu'i bdag སྐྱེ་དགུའི་བདག་
parāśaraḥ पराशरः 脇生 rtsib logs sgyes རྩིབ་ལོགས་སྒྱེས་
kapilamaharṣiḥ कपिलमहर्षिः 黃白大仙 drang srong chen po ser skya དྲང་སྲོང་ཆེན་པོ་སེར་སྐྱ་
kaṇādamaharṣiḥ कणादमहर्षिः 大仙食屑 drang srong chen po gzegs zan དྲང་སྲོང་ཆེན་པོ་གཟེགས་ཟན་
akṣapādaḥ अक्षपादः 具足眼 足眼 rkang mig can རྐང་མིག་ཅན་
vyāsaḥ व्यासः 廣大 廣博 rgyas pa རྒྱས་པ་
bhāradvājaḥ भारद्वाजः 頗羅多 bhā ra rgyal mtshan བྷཱ་ར་རྒྱལ་མཚན་
vasiṣṭhaḥ वसिष्ठः 安主 gnas 'jog གནས་འཇོག་
nāradaḥ नारदः 人與子 mis byin gyi bu མིས་བྱིན་གྱི་བུ་
agniveśaḥ अग्निवेशः 如火 me bzhin 'jug མེ་བཞིན་འཇུག་
aranemiḥ अरनेमिः 輻輞 rtsibs kyi mu khyud རྩིབས་ཀྱི་མུ་ཁྱུད་ 古師
pūrvaupadhyāyanāmāni पूर्वौपध्यायनामानि 古師名目 古昔戒師名目 sngon gyi mkhan po'i ming la སྔོན་གྱི་མཁན་པོའི་མིང་ལ་
nāgārjunaḥ नागार्जुनः 龍成 龍樹 那伽曷樹那 龍猛 klu sgrub ཀླུ་སྒྲུབ་
nāgāhvayaḥ नागाह्वयः 龍叫 klus bod ཀླུས་བོད་
āryadevaḥ आर्यदेवः 聖天 提婆 'phags pa lha འཕགས་པ་ལྷ་
āryāsaṅgaḥ आर्यासङ्गः 阿僧伽 無著 聖無礙 'phags pa thogs med འཕགས་པ་ཐོགས་མེད་
vasubandhuḥ वसुबन्धुः 天親 婆蘇畔度 世親 dbyig gnyen དབྱིག་གཉེན་
āryaśūraḥ आर्यशूरः 聖勇猛 'phags pa dpa' bo འཕགས་པ་དཔའ་བོ་
aśvaghoṣaḥ अश्वघोषः 馬鳴 阿濕婆窶沙 rta dbyangs རྟ་དབྱངས
dignāgaḥ. diṅnāgaḥ दिग्नागः. दिङ्नागः 方象 域龍 陳那 phyogs glang ཕྱོགས་གླང་
dharmapālaḥ धर्मपालः 護法 達羅波羅 chos skyong ཆོས་སྐྱོང་
dharmakīrttiḥ धर्मकीर्त्तिः 稱法 法稱 法揚 chos grags ཆོས་གྲགས་
sthiramatiḥ स्थिरमतिः 意堅 堅慧 blo brtan བློ་བརྟན་
saṅghabhadraḥ सङ्घभद्रः 妙聚 僧伽跋陀羅 眾賢 'dus bzang འདུས་བཟང་
guṇaprabhaḥ गुणप्रभः 德光 瞿那鉢類婆 瞿拏鉢剌婆 yon tan 'od ཡོན་ཏན་འོད་
vasumitraḥ वसुमित्रः 親寶 世友 寶親 dbyig bshes དབྱིག་བཤེས་
guṇamatiḥ गुणमतिः 瞿那末底 德慧 yon tan blo gros ཡོན་ཏན་བློ་གྲོས་
śākyabuddhiḥ शाक्यबुद्धिः 釋迦意 shā kya blo ཤཱ་ཀྱ་བློ་
devendrabuddhiḥ देवेन्द्रबुद्धिः 天主意 lha dbang blo ལྷ་དབང་བློ་
jñānagarbhaḥ ज्ञानगर्भः 智藏 ye shes snying po ཡེ་ཤེས་སྙིང་པོ་
śāntarakṣitaḥ शान्तरक्षितः 善海 寂護 zhi ba 'tsho ཞི་བ་འཚོ་
candragomī चन्द्रगोमी 妙月 月居士 btsun pa zla ba བཙུན་པ་ཟླ་བ་
buddhapālitaḥ बुद्धपालितः 佛護 護佛 sangs rgyas skyong སངས་རྒྱས་སྐྱོང་
bhavyaḥ भव्यः 有清分 清辯 清辨 skal ldan སྐལ་ལྡན་
vararuciḥ वररुचिः 好妙 mchog sred མཆོག་སྲེད་
pāṇini पाणिनि 巴蜜尼 波膩尼 pā ṇi ni པཱ་ཎི་ནི་
pātañjaliḥ पातञ्जलिः 墮水 chur lhung ཆུར་ལྷུང་
candrakīrttiḥ चन्द्रकीर्त्तिः 月稱 zla grags ཟླ་གྲགས་