Jeffrey Hopkins' Tibetan-Sanskrit-English Dictionary: mn 


mnga' chen po 

[tenses] mnga'; mnga'; mnga'; mnga' [translation-san] {C} adhipatya [translation-eng] {Hopkins} great dominion [translation-eng] {C} overlordship 

mnga' thang 

[tenses] mnga'; mnga'; mnga'; mnga' [translation-eng] {Hopkins} power; control 

[comments] get: dbang thang, mnga' thang, lung rta, la g.yog, etc.; add to other entries SW added this record 

mnga' bdag 

[tenses] mnga'; mnga'; mnga'; mnga'
[translation-eng] {Hopkins} lord; sovereign; owner; having dominion 

mnga' ba 

[tenses] mnga'; mnga'; mnga'; mnga'
[translation-san] {C} pratilambha
[translation-san] {L,MSA} vaśita
[translation-san] {MSA} gata
[translation-eng] {Hopkins} possess; own; have control over; have [in mind] [translation-eng] {C} acquisition; acquiring; acquire; to win; will win 

mngar ba 

[translation-san] madhura [translation-eng] {Hopkins} sweet 

mngal 

[translation-san] {LCh,MSA} garbha [translation-eng] {Hopkins} womb 

mngal lci bar gyur pa 

[translation-san] {C} guru-garbha [translation-eng] {C} with a heavy womb 

mngal du 'gro ba 

[translation-san] {L} garbhvakrnti 

[translation-eng] {Hopkins} go/descend into the womb 

mngal du 'jug pa 

[translation-san] {L} garbhvakrnti
[translation-eng] {Hopkins} entry/descent into the womb 

mngal nas skye ba 

[translation-san] {L} jarayu-ja [translation-eng] {Hopkins} born from a womb 

mngal las skyes pa 

[translation-san] {C} jaryu-ja
[translation-eng] {Hopkins} born from a womb; womb-born [translation-eng] {C} born from a womb 

mngon 

[tenses] mngon; mngon; mngond; mngond 

[translation-san] {MSA} kathaṃ gamyate (√gam) 

[translation-san] {C} prajñyate (=pravartate = tat-kṛta-cihna-abhvn) 

[translation-eng] {Hopkins} actualize; manifest 

[translation-eng] {C} (is/can be) conceived; conceive; come under the concept of; becomes/is conceivable; have a conception of 

mngon gyur 

[tenses] mngon; mngon; mngond; mngond 

[translation-san] {LCh} pratyakṣa 

[translation-san] {LCh} abhimukh 

[translation-eng] {Hopkins} manifest phenonenon/object; manifest; approaching 

[translation-eng] {GD:760} evident objects; objects which are accessible to ordinary perception 

[definition-bod] mtshan nyid 1 bsdus grwa las/ mngon sum gyi tshad mas dngos su rtogs par bya ba/ 2 blo rig las/ tshur mthong rnams kyis nges par rtags la brten nas rtogs par bya ba ma yin pa'i chos/ 

[definition-eng] Def.: (1) (Collected Topics): an object realized explicitly by a direct valid cognition; (2) (Awareness and Knowledge): a phenomenon which is not an object an ordinary being definitely must realize in dependence upon a sign/reason 

example
[bod] rtog pa mngon gyur pa bzhi ; [eng] the four manifest conceptions 

mngon dga' 

[tenses] mngon; par; dga'; ba [translation-san] {MSA} abhirma [translation-san] {MSA} abhirata 

[translation-eng] {Hopkins} great joy
example
[bod] mngon dga'i mi la gsang ba ston ; [eng] teach what is secret to people of great joy {GZ 66a.3} 

mngon dga' zhing 

[translation-san] {C} abhinandamno
[translation-eng] {Hopkins} manifestly liking/delighting; being manifestly happy [translation-eng] {C} wholly delighting in 

mngon brjod kyi bag chags 

[tenses] brjod; rjod; brjod; rjod
[translation-san] abhil
pavsan
[translation-eng] {Hopkins} predispositions of verbalization 

[comments] Comment: There are four types of predispositions in Ge-luk-b#a explanations of Mind- Only (sems tsam): predispositions of [perceptions of] similar type (rigs mthun gyi bag chags); predispositions of verbalization (mngon brjod kyi bag chags, abhilpavsan); predispositions of the view of self (bdag lta'i bag chags, tmadṛṣtivsan); predispositions of the branches of cyclic existence (srid pa'i yan lag gi bag chags, bhavāṅgavsan. 

mngon rtogs 

[tenses] rtogs; rtogs; rtogs; rtogs 

[translation-san] abhisamaya 

[translation-eng] {Hopkins} clear realization/realizer 

synonym 

[bod] don gcig thar lam/ mkhyen pa/ shes pa/ yum/ theg pa/; [eng] Syn.: path of release; exalted knower; exalted wisdom; mother; vehicle 

example
[bod] don mngon rtogs ; [eng] clear realization of the meaning (arth
bhisamaya) example
[bod] chos mngon rtogs ; [eng] clear realization of the doctrine (dharm
bhisamaya) 

mngon rtogs rgyan 

[tenses] rtogs; rtogs; rtogs; rtogs [translation-san] abhisamaylaṃkra 

[translation-eng] {Hopkins} Maitreya's Ornament for Clear Realization [abhisamaylaṃkra, P5148, vol. 88] 

mngon mtho 

[tenses] mngon; par; mtho; ba
[translation-san] {LCh,MV} abhyudaya
[translation-eng] {Hopkins} [manifestly-high]; high status; sublime state; high type 

[comments] Comment: The term mngon mtho (abhyudaya) refers to elevated (ud) states, i.e., the happinesses, of humans and gods relative to animals, hungry ghosts, and hell-beings within the five types of lives in cyclic existence. 

mngon du 

[translation-san] {LCh} abhi
[translation-san] {C} saṃmukh
-bhavati [translation-san] {C,MSA} abhimukha [translation-san] {MV} bhimukhya [translation-eng] {Hopkins} manifest; actual [translation-eng] {C} face to face with; face to face 

mngon du gyur pa 

[translation-san] {C} abhimukh [translation-san] {C} abhimukha [translation-san] {C} saṃmukh-bhuta [translation-san] {MSA} abhimukhin [translation-san] {MSA} bhimukhya 

[translation-eng] {Hopkins} verb: make manifest; make evident; actualize adj: manifest; evident the manifest [name of the sixth ground of Bodhisattva Superiors (byang sems 'phags pa'i sa, rya- bodhisattva-bhmi); for others, see: byang sems 'phags pa'i sa]; Manifest (sixth bodhisattva ground); Approaching 

[translation-eng] {C} face to face; be present; come face to face with; still (visibly) present 

mngon du gyur pa'i tshul gyis 

[translation-eng] {Hopkins} in a manifest manner [translation-eng] {GD:684} evidently 

mngon du bgyid pa 

[tenses] bgyi; bgyid; bgyis; gyis [translation-san] {L} skṣtkra [translation-eng] {Hopkins} actualize; manifest 

mngon du 'grub par gtogs par bstan pa 

[translation-san] {C} abhinirvṛtti-parypanna-nirdeśaḥ [translation-eng] {C} exposition which comprises the real creation 

mngon du bsnyen pa byed pa 

[translation-eng] {Hopkins} perform prior approximation 

[comments] Comment: The word bsnyen pa is taken as meaning nye ba, coming close or approaching (the state of a deity). 

mngon du phyogs pa 

[translation-san] {L} abhimukhya 

[translation-san] {MSA} mukha 

[translation-san] {MSA} abhimukha (e.g.: nirvṇa-abhimukha) 

[translation-san] abhimukh 

[translation-eng] {Hopkins} approach; oriented; Approaching [the name of the sixth Bodhisattva ground]; directed toward 

[translation-eng] directed towards; facing; devotion 

mngon du bya ba 

[translation-san] {L} skṣtkra
[translation-san] {C} s
kṣtkriy
[translation-san] s
kṣtkaraṇa
[translation-san] {C}
mukh-bhva
[translation-eng] {Hopkins} manifest; actualize
[translation-eng] {C} (full) realization; manifestation; realization 

mngon du byas nas 

[translation-eng] {Hopkins} having manifested; having actualized 

mngon du byas pa 

[translation-san] {L} skṣtkra
[translation-eng] {Hopkins} actualization; actualized; manifest 

mngon du mdzad 

[translation-eng] {Hopkins} (hon.) actualize; manifest 

mngon du zin 

[translation-san] {C} abhigṛhta [translation-eng] {C} great greed; attachment 

mngon 'dod 

[translation-san] {C} abhikṃkṣ
[translation-eng] {Hopkins} desire; attachment; wish [translation-eng] {C} hankering after 

mngon 'dod kyi rtog pa 

[translation-eng] {Hopkins} wishing conception 

[comments] Comment: An instance of this is a conceptual consciousness wishing for a future object at the present time (de ring gi dus su ma 'ongs pa'i don mngon par 'dod pa'i rtog pa). This is one of the seven types of facsimiles of direct perception (mngon sum ltar snang): mistaken conceptions 

('khrul ba'i rtog pa), conventional conceptions (kun rdzob kyi rtog pa), inferential conceptions (rjes dpag gi rtog pa), conceptions arisen from inference (rjes dpag las byung ba'i rtog pa), memory conceptions (dran pa'i rtog pa), wishing conceptions (mngon 'dod kyi rtog pa), and non-conceptual facsimilies of direct perception (rtog med mngon sum ltar snang). 

mngon 'dod kyi dad pa 

[translation-eng] {Hopkins} faith of wishing [to attain] 

mngon pa 

[tenses] chos; mngon; pa 

[translation-san] abhidharma 

[translation-san] {L} abhi 

[translation-san] {C} prajñyate 

[translation-eng] {Hopkins} be evident; be; Manifest Knowledge 

[translation-eng] {C} great; fully; perfect; (is/can be) conceived; conceive; come under the concept of; becomes/is conceivable; have a conception of 

mngon pa kun btus 

[tenses] btu; 'thu; btus; 'thu [translation-san] abhidharma-samuccaya 

[translation-eng] {Hopkins} Summary of Manifest Knowledge [abhidharma-samuccaya, by Asaga (thogs med), P5550, vol. 112] 

mngon pa gong 'og gnyis 

[translation-eng] {Hopkins} the two, the lower and upper Manifest Knowledges 

mngon pa'i nga rgyal 

[translation-san] {C} abhimna
[translation-eng] {Hopkins} manifest pride; pride of conceit [translation-eng] {C} great pride; presumption; conceit 

[comments] Comment: This is one of seven prides which Ngrjuna mentions in his Precious Garland, stanzas 407-412: pride of selfhood (bdag nyid nga rgyal), exceeding pride (lhag pa'i nga rgyal), pride beyond pride (nga rgyal las kyang nga rgyal), pride of thinking I (nga'o snyam pa'i nga rgyal), pride of conceit (mngon pa'i nga rgyal), erroneous pride (log pa'i nga rgyal), pride of inferiority (dman pa'i nga rgyal). 

mngon pa'i nga rgyal can 

[translation-san] {C,MSA} abhimnika 

[translation-eng] {Hopkins} having manifest pride; manifestly proud; thoroughly conceited; one with the pride of conceit 

[translation-eng] {C} greatly conceited 

mngon pa'i nga rgyal can du ltung bar 

[translation-san] {C} abhimna-patita
[translation-eng] {Hopkins} fallen into manifest pride/conceit [translation-eng] {C} fallen into conceit 

mngon pa'i chos 

[translation-san] {MSA} abhidharma [translation-eng] {Hopkins} Manifest Knowledge 

mngon pa'i sde snod 

[translation-san] abhidharmapiṭaka
[translation-eng] {Hopkins} scriptural collection of manifest knowledge 

mngon pa'i mtshan ma sngar 

[translation-san] {C} prva-nimitta
[translation-eng] {Hopkins} previous manifest indication/sign [translation-eng] {C} symptom; indication; (a certain) sign which indicates 

mngon par dga' ba 

[tenses] mngon; dga'
[translation-san] {C} abhir
ma
[translation-san] {C} abhirati
[translation-san] abhivadati
[translation-eng] {Hopkins} manifest joy; great joy
[translation-eng] {C} fully delighted; pleasure; welcome; recommend
example
[bod] mngon dga'i mi la gsang ba ston ; [eng] teach what is secret to people of great joy {GZ 66a.3} 

mngon par dga' ba yid la byed pa 

[translation-san] {MSA} abhinanda-manasikra [translation-san] {MSA} abhinandan-manaskra [translation-eng] {Hopkins} mental engagement of manifest joy 

mngon par dga' ba'i che ba'i bdag nyid 

[translation-san] {MSA} abhirati-mhtmya [translation-eng] {Hopkins} essence of great manifest joy 

mngon par dga' ba'i yid la byed pa 

[translation-san] {MSA} abhinandana-manaskra [translation-eng] {Hopkins} mental engagement of manifest joy 

mngon par dga' ba'i bsam pa 

[translation-san] {MSA} abhinandanśaya [translation-eng] {Hopkins} thought of manifest joy 

mngon par dga' bar 'gyur 

[tenses] 'gyur; 'gyurd; gyur; gyurd
[translation-san] {C} abhinandati
[translation-eng] {Hopkins} become manifestly joyful [translation-eng] {C} delight in 

mngon par 'grub 

[tenses] 'grub; 'grub; 'grubs/grub; grubs [translation-san] {L} abhinirvṛt
[translation-eng] {Hopkins} become manifest [translation-eng] rebirth; re-creation; real creation 

mngon par 'grub pa ma mchis pa 

[tenses] 'grub; 'grub; 'grubs/grub; grubs
[translation-san] {C} anabhinirvṛtti
[translation-eng] {C} does not reproduce itself; not reproduced; non-creation; non-reproduction 

mngon par 'gro bya 'os 

[translation-san] {C} abhigmanyo [translation-eng] {C} much sought after 

mngon par sgrub 

[tenses] bsgrub; sgrub; bsgrubs; sgrubs
[translation-san] {C} abhinirharate
[translation-eng] {Hopkins} manifestly establish/achieve/accomplish [translation-eng] {C} acquires 

mngon par sgrub pa 

[tenses] bsgrub; sgrub; bsgrubs; sgrubs
[translation-san] {C} abhinirharati (=abhinirharaṇa)
[translation-san] {MV,MSA} abhinirh
ra
[translation-san] {MSA} abhinirhṛti
[translation-san] {MSA} adhik
ra
[translation-eng] {Hopkins} manifestly establish/achieve/accomplish [translation-eng] {C} aspires (to/for); achieves; consummates; calls forth 

mngon par sgrub pa la mkhas pa 

[tenses] bsgrub; sgrub; bsgrubs; sgrubs
[translation-san] {MSA} abhinirh
ra-kauśalya
[translation-eng] {Hopkins} skilled in manifestly establishing/achieving/accomplishing 

mngon par sgrub par byed pa 

[tenses] bsgrub; sgrub; bsgrubs; sgrubs [translation-san] {C} abhinirvartate 

[translation-eng] {Hopkins} manifestly establish/achieve/accomplish; means of manifestly establishing/achieving/accomplishing 

[translation-eng] {C} reproduce oneself; creation; reproduction 

mngon par bsgrub cing 

[tenses] bsgrub; sgrub; bsgrubs; sgrubs
[translation-san] {C} abhinirharati
[translation-eng] {Hopkins} manifestly establish/achieve/accomplish
[translation-eng] {C} consummation; (highest) achievement; calling forth; aspiration for 

mngon par bsgrub pa 

[tenses] bsgrub; sgrub; bsgrubs; sgrubs
[translation-san] {C} abhinirharati
[translation-san] {C,MSA,MV} abhinirh
ra
[translation-eng] {Hopkins} manifestly establish/achieve/accomplish
[translation-eng] {C} consummation; (highest) achievement; calling forth; aspiration for 

mngon par bsgrub par bya'o 

[tenses] bsgrub; sgrub; bsgrubs; sgrubs
[translation-san] {C} abhinirharati
[translation-eng] {Hopkins} should/will manifestly establish
[translation-eng] {C} consummation; (highest) achievement; calling forth; aspiration for 

mngon par bsgrub par byed 

[tenses] bsgrub; sgrub; bsgrubs; sgrubs 

[translation-san] {C} abhinirharati 

[translation-san] {C} abhinirvartayate 

[translation-eng] {Hopkins} manifestly establish 

[translation-eng] {C} reproduce oneself; consummation; (highest) achievement; calling forth; aspiration for 

mngon par chags pa 

[translation-san] {C} abhiniveśa 

[translation-san] {C} niviśate (=abhiniveśo)
[translation-eng] {Hopkins} manifest attachment [translation-eng] {C} settling down in; settle down in; be inclined 

mngon par 'char ba'i tshe 

[translation-san] {C} abhyudgacchati 

[translation-eng] {Hopkins} time of manifestly appearing/dawning; when manifestly appearing/dawning 

[translation-eng] {C} has arisen 

mngon par brjod 

[tenses] brjod; rjod; brjod; rjod
[translation-san] {C} abhidh
yate
[translation-eng] {Hopkins} manifestly express/verbalize [translation-eng] {C} indicates; is called; described 

mngon par brjod pa 

[tenses] brjod; rjod; brjod; rjod
[translation-san] {C,MSA} abhil
pa
[translation-san] {C} abhivadati
[translation-san] {MV} abhidyotana
[translation-eng] {Hopkins} manifestly express/verbalize [translation-eng] {C} talk; expression; welcome; recommend 

mngon par gtor 

[tenses] gtor; 'thord; gtord; gtord
[translation-san] {C} abhyavakirati
[translation-eng] {Hopkins} scatter; spread over; strew [translation-eng] {C} strew; scatter; scatter over 

mngon par gtor ba 

[tenses] gtor; 'thord; gtord; gtord
[translation-san] {C} pracarati
[translation-eng] {C} proceeds; circulates; be observed; appears; spread 

mngon par rtog pa 

[translation-eng] {Hopkins} manfiest conceptuality; conceptual consciousness 

mngon par rtogs pa 

[tenses] rtogs; rtogs; rtogs; rtogs [translation-san] {C,MSA} abhisamaya 

[translation-san] {MSA} abhisamita [translation-eng] {Hopkins} clear realization [translation-eng] {C} perfect understanding; re-union 

[comments] Comment: See mngon par rtogs pa'i rgyan. In the context of Asaga's Compendium of Ascertainments (Tokyo sde dge, sems tsam, vol. 8 (zhi), 279b.1), Jik-may-dam-chö-gya-tso (Port of Entry, 410.3) identifies these as the six — contemplation, faith, ethics, true knowledge of clear realization, true knowledge arisen from the finality of clear realization, and final clear realization — and thus as the path. 

mngon par rtogs pa'i rgyan 

[tenses] rtogs; rtogs; rtogs; rtogs [translation-san] abhisamaylaṃkra 

[translation-eng] {Hopkins} Maitreya's Ornament for Clear Realization [abhisamaylaṃkra, P5184, vol. 88] 

mngon par rtogs pa'i dus 

[tenses] rtogs; rtogs; rtogs; rtogs
[translation-san] {MSA,MV} abhisamaya-k
la [translation-eng] {Hopkins} time of clear realization 

mngon par ston 

[tenses] bstan; ston; bstand; stond
[translation-san] {C} prasahya (deśayati)
[translation-eng] {Hopkins} manifestly indicate/teach/show/demonstrate/set forth [translation-eng] {C} forcibly (demonstrates) 

mngon par ston pa 

[tenses] bstan; ston; bstand; stond
[translation-san] {C} abhivadati
[translation-eng] {Hopkins} manifestly indicate/teach/show/demonstrate/set forth [translation-eng] {C} welcome; recommend 

mngon par bstod 

[translation-san] {C} abhyananda
[translation-eng] {Hopkins} manifestly/strongly/thoroughly praise/laud [translation-eng] {C} great praise 

mngon par bstod pa 

[translation-san] {C} abhyananda
[translation-eng] {Hopkins} manifestly/strongly/thoroughly praise/laud [translation-eng] {C} great praise 

mngon par thob byed 

[tenses] thob/'thob; 'thob; thob; 'thobs [translation-san] {C} abhiprpuṇi
[translation-eng] {Hopkins} manifestly attain/obtain [translation-eng] {C} (cause to) reach 

mngon par mtho ba 

[translation-san] {MSA} abhyudaya
[translation-eng] {Hopkins} high status [within cyclic existence] 

[comments] Comment: The term mngon par mtho ba (abhyudaya) refers to elevated (ud) states, i.e., the happinesses, of humans and gods relative to animals, hungry ghosts, and hell-beings within the five types of lives in cyclic existence. 

mngon par 'du bya ba 

[translation-san] {L} abhisaṃskraṇa [translation-eng] {Hopkins} composition 

[translation-eng] compounding; accumulation; formation; together-making; conditioned existence; karma-formations 

mngon par 'du bya ba med pa 

[translation-san] {C} anabhisaṃskra [translation-san] {C} anabhisaṃskrat [translation-eng] {Hopkins} non-composition 

[translation-eng] {C} nothing is effected; the Unaffected; the Ineffective; not brought together; not being brought about; not put together; unconditioned; one does not turn to; what has not been brought about 

mngon par 'du bya ba med pa 

[translation-san] {L} anabhisaṃskraṇa [translation-eng] {Hopkins} non-composition 

[translation-eng] nothing is effected; not put together; not brought about; unconditioned; one does not turn to 

mngon par 'du bya ba med par 'jug pa 

[translation-san] {MSA} nirabhisaṃskra-vhitva [translation-eng] {Hopkins} engage in non-composition 

mngon par 'du byed 

[translation-san] {MSA,MV} abhisaṃskra [translation-san] {abhi-saṃs √kṛ} : {MSA}abhisaṃskaroti [translation-eng] {Hopkins} compose 

mngon par 'du byed pa 

[translation-san] {C,MV} abhisaṃskra 

[translation-san] {MSA} abhisaṃskaraṇa 

[translation-san] {MSA} abhisaṃskraṇa 

[translation-eng] {Hopkins} compose; means of composition 

[translation-eng] {C} compounding; karma-formations; together-making; formative influence; accumulation; bringing about; conditioned existence 

mngon par 'du byed pa med pa 

[translation-san] {MSA} anabhisaṃskra [translation-eng] {Hopkins} non-composition 

mngon par 'du byed pa med pa'i mtshan nyid 

[translation-san] {C} asaṃskra-lakṣaṇa
[translation-san] {C} asaṃskṛta-lakṣaṇa
[translation-eng] {Hopkins} character of non-composition
[translation-eng] {C} the mark of ineffectiveness; the mark of being uncompounded 

mngon par 'du mi byed 

[translation-san] {C} anabhisaṃskṛti [translation-eng] {Hopkins} non-compose [translation-eng] {C} one does not get involved in 

mngon par 'du mdzad pa 

[translation-san] {MSA} abhisaṃskra
[translation-eng] {Hopkins} compose; actualize; manifest 

mngon par 'du mdzad pa mi mnga' ba 

[tenses] mnga'; mnga'; mnga'; mnga'
[translation-san] {MSA} anabhisaṃsk
ra
[translation-eng] {Hopkins} non-composed; non-actualized; non-manifest 

mngon par 'dus par byas pa 

[tenses] 'du; 'du/'dud; 'dus; 'dus [translation-san] {C} abhisaṃskṛta [translation-eng] {Hopkins} composed [translation-eng] {C} exercised; put together 

mngon par bsdus pa 

[tenses] bsdu; sdud; bsdus; sdus [translation-san] {C} abhisaṃkṣepa 

[translation-eng] {Hopkins} condensed; brought together; abridged; summarized [translation-eng] {C} abridgement 

mngon par spel zhing 

[tenses] spel; spel; speld; speld [translation-san] {C} abhivardhana [translation-eng] {Hopkins} increase; augment [translation-eng] {C} continue to grow 

mngon par sprul 

[translation-san] {C} abhinirmta
[translation-san] {C} abhinirm
te
[translation-eng] {Hopkins} emanate [translation-eng] {C} would conjure up; conjure up 

mngon par sprul pa 

[translation-san] {C} nirmita (=my-nirmita-sadṛśa = manomaya = nirmṇa) [translation-eng] {Hopkins} emanate 

[translation-eng] {C} fictitious; magically created; magical creation; conjured up by; illusory magical creation; apparition 

mngon par spro shing skyo bar med pa 

[translation-san] {C} atyutsahanat-aparikhedaḥ
[translation-eng] {Hopkins} enthusiastic and without discouragement [translation-eng] {C} great fortitude; indefatiguability 

mngon par 'phags te 

[translation-san] {C} abhyudagacchati
[translation-san] {C} abhyudgamya
[translation-eng] {Hopkins} superior; elevated; risen up [translation-eng] {C} rise (up to); advances; arises; he rises high up into 

mngon par 'phags pa 

[translation-san] {C} atyadbhuta
[translation-san] {C} abhyudaya
[translation-san] {C} udgacchati
[translation-eng] {Hopkins} superior; elevated; risen up
[translation-eng] {C} most lofty; rises loftily high above; be elevated above; be lifted up 

mngon par 'phags par 'gyur ba 

[tenses] 'gyur; 'gyurd; gyur; gyurd 

[translation-san] {C} udgacchati
[translation-eng] {Hopkins} become superior/elevated/risen up [translation-eng] {C} be elevated above; be lifted up 

mngon par byed pa 

[translation-san] {MV} bhimukh-karaṇa [translation-eng] {Hopkins} manifest; actualize 

mngon par 'byung 

[tenses] 'byung; 'byung; byung; byung
[translation-san] {C} abhiniṣkr
mati
[translation-eng] {Hopkins} manifestly arise; manifestly emerge; emerge from [translation-eng] {C} leave home; go forth; go out 

mngon par 'byung ba 

[tenses] 'byung; 'byung; byung; byung
[translation-san] {C} abhiniḥkramaṇa
[translation-san] {C} niṣkr
mati
[translation-san] {MSA} abhiniṣkr
mana
[translation-eng] {Hopkins} manifestly arise; manifestly emerge; emerge from [translation-eng] {C} leave home; depart; go off; come out of; leave 

mngon par 'byung bar 'gyur 

[tenses] 'byung; 'byung; byung; byung
[translation-san] {C} abhiniṣkr
mati
[translation-eng] {Hopkins} manifestly arise; manifestly emerge; emerge from [translation-eng] {C} leave home; go forth; go out 

mngon par ma grub par 

[tenses] 'grub; 'grub; 'grubs/grub; grubs
[translation-san] {C} anabhinirvṛtta
[translation-eng] {Hopkins} not manifestly established [translation-eng] {C} not reproduced; unfinished; uncreated 

mngon par ma chags pa 

[translation-san] {C} anabhiniveśat
[translation-eng] {Hopkins} non-attached; non-attachment; manifestly non-attached [translation-eng] {C} does not settle down in 

mngon par ma zhen pa 

[translation-san] {C} anabhiniveśa
[translation-eng] {Hopkins} non-conception; non-adherence; non-attached [translation-eng] {C} not settling down in 

mngon par mi brtson zhing 

[translation-san] {C} anabhiyujyamna
[translation-eng] {Hopkins} not endeavoring; not making effort [translation-eng] {C} as he does not practice 

mngon par mi shes pa 

[translation-san] {C} anabhijñ
[translation-eng] {Hopkins} non-clairvoyant; without clairvoyance [translation-eng] {C} without higher knowledge 

mngon par dmigs pa med pa 

[tenses] dmigs; dmigs; dmigs; dmigs
[translation-san] {C} anabhilakṣita
[translation-eng] {Hopkins} non-observation; non-apprehension [translation-eng] {C} undistinguished 

mngon par brtson 

[translation-san] {C,MSA} abhiyukta
[translation-eng] {Hopkins} manifest effort; endeavor; manifest endeavor [translation-eng] {C} practice; interested in 

mngon par brtson gyur 

[translation-san] {C} abhiyukta
[translation-eng] {Hopkins} manifest effort; endeavor; manifest endeavor [translation-eng] {C} practiced; interested in 

mngon par brtson pa 

[translation-san] {C} abhyutthita
[translation-eng] {Hopkins} manifest effort; endeavor; manifest endeavor [translation-eng] {C} rise up; raised to a height 

mngon par brtson byed 

[translation-san] {C} abhiyujyate
[translation-eng] {Hopkins} make manifest effort; endeavor; manifest endeavor [translation-eng] {C} practices 

mngon par rdzogs pa 

[tenses] rdzogs; rdzogs; rdzogs; rdzogs
[translation-eng] {Hopkins} perfect; complete; manifestly complete/perfected 

mngon par rdzogs par rtogs pa 

[tenses] rtogs; rtogs; rtogs; rtogs
[translation-eng] {Hopkins} perfect/complete realization 

mngon par rdzogs par byang chub 

[translation-san] {LCh} abhisaṃbodhi
[translation-eng] {Hopkins} complete perfect enlightenment 

mngon par rdzogs par byang chub pa 

[translation-san] {MSA} abhisaṃbodhi
[translation-san] {MSA} abhisaṃbodha
[translation-eng] {Hopkins} completely perfectly enlightened 

mngon par rdzogs par byang chub pa dang mya ngan las 'das pa chen po kun tu ston pa 

[tenses] bstan; ston; bstand; stond
[translation-san] {MSA} abhisaṃbodhi-mah
parinirvṇa-saṃdarśana 

[translation-eng] {Hopkins} thorougly teach complete perfect enlightenment and the great passing beyond sorrow 

mngon par rdzogs par byang chub pa dang yongs su mya ngan las 'das pa yang dag par ston pa 

[tenses] bstan; ston; bstand; stond
[translation-san] {MSA} abhisaṃbodhi-nirv
ṇa-saṃdarśana 

[translation-eng] {Hopkins} throughly teach complete perfect enlightenment and the thorough passing beyond sorrow 

mngon par rdzogs par byang chub pa dang yongs su mya ngan las 'da' ba ston par 'jug pa 

[translation-san] {MSA} abhisaṃbodhi-parinirvṇa-darśana-vṛtti 

[translation-eng] {Hopkins} enter into the teaching of the complete perfect enlightenment and the thorough passing beyond sorrow 

mngon par rdzogs par byang chub par 'gyur 

[translation-san] {MV} abhisaṃbodha
[translation-eng] {Hopkins} become completely, perfectly enlightened 

mngon par rdzogs par sangs rgyas 

[translation-san] {L} abhisaṃbuddha 

[translation-eng] {Hopkins} completely and perfectly enlightened/buddified; complete perfect Buddha 

mngon par rdzogs par sangs rgyas pa 

[translation-san] {MSA} abhisaṃbudhyante
[translation-eng] {Hopkins} completely and perfectly enlightened/buddified 

mngon par zhugs 

[tenses] zhug; 'jug; zhugs; zhugs
[translation-san] {C} abhiprasthita [translation-eng] {Hopkins} enter; manifestly enter [translation-eng] {C} set out; well set out 

mngon par zhen pa 

[translation-san] {C,MSA,MV} abhiniveśa
[translation-san] {MSA} abhiniviṣṭa
[translation-san] {C} adhyavas
na
[translation-san] {C} abhiṣva
ga
[translation-eng] {Hopkins} manifest conception; strong adherence{N} [translation-eng] {C} settling down in; be bent on; inclination; desire 

mngon par gzhol bar byas so 

[translation-san] {C} abhinirṇmayati [translation-eng] {C} inclines to 

mngon par yid ches par 'gyur ba 'byung la lta mchis lags sam 

[tenses] 'byung; 'byung; byung; byung
[translation-san] {C} abhiśraddadh
ti (=abhisampratyayaṃ kurvṇaḥ) [translation-eng] {Hopkins} manifestly believe; strongly believe [translation-eng] {C} truly believe 

mngon par rab tu gtor 

[tenses] gtor; 'thord; gtord; gtord
[translation-san] {C} abhiprakirati
[translation-eng] {Hopkins} scatter; spread over; strew [translation-eng] {C} strew; scatter; spread 

mngon par shes 

[translation-san] {C} abhijnti
[translation-eng] {Hopkins} clairvoyance
[translation-eng] {C} he knows through his superknowledge; knows well 

mngon par shes pa 

[translation-san] {C,MSA} abhijñ
[translation-san] {MSA} abhijñat

[translation-san] {MSA} abhijñatva
[translation-eng] {Hopkins} clairvoyance
[translation-eng] {C} higher knowledges; superknowledges 

mngon par shes pa drug 

[translation-san] {MSA} ṣaḍ-abhijñ [translation-san] {MSA} ṣaḍdh ... abhijñ [translation-eng] {Hopkins} the six clairvoyances 

mngon par shes pa la sogs pa yon tan 

[translation-san] {MV} abhijñdi-guṇa
[translation-eng] {Hopkins} the qualities of clairvoyances and so forth 

mngon par shes pa lhag ma gsum 

[translation-san] {MSA} avaśiṣṭa ... tri ... abhijñ
[translation-eng] {Hopkins} the three remaining clairvoyances {T} 

mngon par shes pa'i spyod pa 

[tenses] spyad; spyod; spyad; spyod [translation-san] {MSA} abhijñ-cary [translation-eng] {Hopkins} practice clairvoyance 

mngon par shes par gyur pas 

[translation-san] {C} abhiniviśate
[translation-eng] {Hopkins} through being clairvoyant [translation-eng] {C} settle down in; adhere to [comments] Check entry? {T} 

mngon par shes pas rnam par brtse ba 

[translation-san] {C} abhijñ-vikrḍat
[translation-san] {C} abhijñ
-vikrḍanat
[translation-eng] {Hopkins} playing with the superknowledges{C} 

mngon par bshad pa 

[translation-san] {C} abhibhṣyate
[translation-eng] {Hopkins} explain; manifestly explain [translation-eng] {C} the words addressed to one 

mngon par bsags pa 

[translation-san] {C} abhisaṃcetayita
[translation-eng] {Hopkins} collected
[translation-eng] {C} arranged (into concrete things and events) 

mngon spyod 

[tenses] spyad; spyod; spyad; spyod
[translation-san] {Das} abhic
ra
[translation-eng] {Hopkins} violent activities; fierce activities 

[comments] mngon spyod seems to be tantric activities of the slaying/liberation type which came under attack in Tibet periodically; can we indicate this somehow? Tshig mdzod 690.1 fierce activities—activities which slay/ liberate enemies, spirits, and obstructors through the power of mantra drag po'i las te sngags mthus dgra bo dang gdon bgegs rnams bsgral ba'i las {SW} 

example 

[bod] mngon spyod kyi las tshogs ston pa rnams ma bsgyur bar skad sor bzhag tu bzhag ; [eng] the parts that set forth the collection of fierce activities were left as is without being translated {GZ 70a.5} 

mngon phyogs 

[tenses] mngon; du; phyogs; pa/ [translation-san] {LCh} abhimukha [translation-eng] {Hopkins} approach example 

[bod] sangs rgyas chos la mngon phyogs ; [eng] approach the qualities of a Buddha 

mngon byang; mngon par rdzogs par byang chub 

[tenses] 'byang; 'byangs; byang; 'byongs
[translation-san] abhisaṃbodhi
[translation-eng] {Hopkins} clarification; full enlightenment 

mngon byang lnga 

[tenses] 'byang; 'byangs; byang; 'byongs
[translation-eng] {Hopkins} the five clarifications; {T} the five manifest enlightenments ? 

mngon zhen 

[tenses] mngon; par; zhen; pa/
[translation-san] {LCh,C} abhiniveśa
[translation-san] {MSA} abhiniviṣṭa
[translation-san] {C} abhiniveśita
[translation-san] {LCh} adhyavas
ya
[translation-eng] {Hopkins} exaggerated adherence; manifest conception; strong adherence 

[translation-eng] {C} settling down in example 

[bod] de bsgoms pas bden 'dzin gyi mngon zhen mtha' dag gi gnyen por yang 'gro'o ; [eng] meditation on it goes as the antidote to all the exaggerated adherences of the conception of true existence{MSI-426} 

mngon shes 

[tenses] mngon; par; shes; pa/ [translation-san] {LCh,MSA} abhijñ [translation-eng] {Hopkins} clairvoyance 

mngon sum 

[translation-san] {LCh,C,L,MSA} pratyakṣa
[translation-san] {C} saṃmukham
[translation-san] {MSA} aparokṣa
[translation-san] {MSA,C} saṃmukha
[translation-eng] {Hopkins} direct perceiver; direct perception; obvious object [translation-eng] {C} cognizable by the senses; sense-perception; open; face to face (with) [definition-bod] mtshan nyid rtog pa dang bral zhing ma 'khrul ba'i rig pa 

[definition-eng] Def.: a non-mistaken knower that is free from conceptuality{JKA} 

[division-bod] dbye ba 1 dbang mngon/ 2 yid mngon/ 3 rang rig mngon sum/ 4 rnal 'byor mngon sum/ 

[division-eng] Div.: (1) sense direct perceiver; (2) mental direct perceiver; (3) self-knowing direct perceiver; (4) yogic direct perceiver 

[comments] one of the seven types of knowledge and awareness (blo rig); for others, see blo rig example 

[bod] 'od gsal du mngon sum du 'jug pa'i rten ; [eng] basis for manifestly entering into the clear light 

mngon sum 'khrul rgyu can 

[translation-eng] {Hopkins} direct perception serving as a cause of error [translation-eng] {GD:736} perception leading to error 

[comments] Comment: An illustration is a sense direct perception apprehending the color of a mirage which directly generates a superimposition apprehending the mirage as water (smig rgyu la chur 'dzin pa'i sgro 'dogs dngos su skyed par byed pa'i smig rgyu'i kha dog'dzin pa'i dbang mngon). 

mngon sum goms pa can 

[translation-eng] {GD:731} trained perceptions 

mngon sum gyi nges ngor 

[translation-eng] {Hopkins} to/for the ascertainment factor of a direct perception 

mngon sum gyi snang yul 

[tenses] snang; snang; snang; snang 

[translation-eng] {Hopkins} appearing object of direct perception ; appearing object of a direct perceiver 

[comments] For synonyms and examples see: dngos po 

mngon sum gyi spyod yul 

[tenses] spyad; spyod; spyad; spyod
[translation-eng] {Hopkins} sphere of direct perception{LG} 

mngon sum gyi tshad ma 

[translation-san] pratyakṣa-pramṇa 

[translation-eng] {Hopkins} direct prime cognizer; direct valid cognition; sense direct perception; direct prime cognition 

[definition-bod] mtshan nyid rtog pa dang bral zhing ma 'khrul ba'i gsar du mi slu ba'i rig pa [definition-eng] Def.: a new, incontrovertible, non-mistaken knower that is free from conceptuality 

[comments] one of the two types of direct perceiver (tshad ma), the other being inferential direct perceiver (rjes su dpag pa'i tshad ma) 

mngon sum gyi tshad mas dngos su rtogs par bya ba 

[tenses] rtogs; rtogs; rtogs; rtogs 

[translation-eng] {Hopkins} an explicit object of cognition by a direct perceiver; {T} an object explicitly realized by direct valid cognition 

[comments] Comment: definition of manifest phenomenon (mngon gyur) in Established Base (gzhi grub) Check English {T} Is object of cognition the English of ""rtogs par bya ba""? {SW} 

mngon sum gyis rtogs pa 

[tenses] rtogs; rtogs; rtogs; rtogs
[translation-san] pratyakṣ
dhigata
[translation-eng] {Hopkins} realize with direct perception 

mngon sum gyis drangs pa'i rtog pa bcad shes 

[translation-eng] {Hopkins} conceptual subsequent cognizer that remembers because of direct perception; {T} conceptual subsequent cognizer that is induced by direct perception 

[comments] one of the two types of conceptual subsequent cognizer (rtog pa bcad shes), the other being non-conceptual; see rtog pa bcad shes Check English {T} 

mngon sum gyis 'dren pa'i nges shes 

[translation-eng] {GD:476} an ascertaining consciousness induced by perception 

mngon sum bcad shes 

[translation-san] pratyakṣa-paricchinna-jñna 

[translation-eng] {Hopkins} direct subsequent cognizer 

[division-bod] dbye ba 1 dbang mngon bcad shes/ 2 yid mngon bcad shes/ 3 rang rig bcad shes/ 4 rnal 'byor mngon sum bcad shes/ 

[division-eng] Div.: (1) sense direct subsequent cognizer; (2) mental direct subsequent cognizer; (3) self-knowing direct subsequent cognizer; (4) yogic direct subsequent cognizer 

[comments] one of the two types of subsequent cognizer (bcad shes), the other being conceptual direct subsequent cognizer (rtog pa bcad shes) 

mngon sum rtogs pa can 

[tenses] rtogs; rtogs; rtogs; rtogs
[translation-san] vikalpaka-pratyakṣa [translation-eng] {GD:126} conceptual perception 

mngon sum rtogs med 

[tenses] rtogs; rtogs; rtogs; rtogs 

[translation-san] nirvikalpaka-pratyakṣa 

[translation-eng] {GD:482} non-constructive perception 

[comments] {PH} The entry in {GD:482} is actually mistaken. The passage says ""...rtogs pa can"" but should read ""...rtogs med"" 

mngon sum ltar snang 

[tenses] snang; snang; snang; snang
[translation-san] pratyakṣa-
bhsa
[translation-eng] {Hopkins} pseudo/quasi/counterfeit direct perception/ perceiver [translation-eng] {GD:480} pseudo-perceptions
[definition-bod] mtshan nyid rang gi snang yul la 'khrul ba'i rig pa [definition-eng] Def.: an awareness mistaken with respect to its appearing object 

[division-bod] dbye ba 1 'khrul ba'i rtog pa/ 2 kun rdzob kyi rtog pa/ 3 rjes dpag gi rtog pa/ 4 rjes su dpag pa las byung ba'i rtog pa/ 5 dran pa'i rtog pa/ 6 mngon 'dod kyi rtog pa/ 7 rtog med mngon sum ltar snang/ 

[division-eng] Div.: (1) mistaken conception; (2) conventional conception; (3) inferential conception; (4) conception arisen from inference; (5) memory conception; (6) wishing conception; (7) non-conceptual counterfeit direct perception 

mngon sum dang po pa 

[translation-eng] {Hopkins} beginning direct perceiver (?) [translation-eng] {GD:736} first perception 

[comments] one of the three types [according to one division] of direct perceiver arisen from another (gzhan las nges kyi tshad ma) 

mngon sum du 

[translation-san] {C} skṣt 

[translation-san] {MSA} pratyakṣaṃ
[translation-eng] {Hopkins} manifestly; evidently; directly [translation-eng] {C} in the presence of 

mngon sum du gyur 

[translation-san] {C} saṃmukh-bhta [translation-eng] {Hopkins} manifest 

[translation-eng] {C} directed towards; face to face; presence; be present; come face to face with; still (visibly) present 

mngon sum du gyur pa 

[translation-san] {C} bhimukhya 

[translation-san] {C} saṃmukh-bhta 

[translation-eng] {Hopkins} manifest 

[translation-eng] {C} directed towards; face to face; presence; be present; come face to face with; still (visibly) present 

mngon sum du bgyid 

[tenses] bgyi; bgyid; bgyis; gyis
[translation-san] {L} s
kṣtkra
[translation-eng] {Hopkins} actualization; make manifest 

mngon sum du bgyid pa 

[tenses] bgyi; bgyid; bgyis; gyis
[translation-eng] {Hopkins} actualize; make manifest 

mngon sum du 'jug ldan gnyis ka 

[translation-eng] {Hopkins} both enter and arise from manifestly 

mngon sum du rtogs pa 

[tenses] rtogs; rtogs; rtogs; rtogs
[translation-san] s
kṣdadhigata
[translation-san] pratyakṣa
[translation-eng] {Hopkins} realize directly; cognize directly; direct realization 

mngon sum du bya ba 

[translation-san] {C,MSA} kṣtkriy
[translation-san] {L} s
kṣtkra
[translation-san] {MV} s
kṣtkaraṇa
[translation-san] {MV} s
kṣtkṛti
[translation-san] {MSA} saṃmukh
-bhva (e.g.: mrga-saṃmukh-bhva) 

[translation-eng] {Hopkins} manifestation; actualization [translation-eng] {C} realization 

mngon sum du byas nas 

[translation-san] {C} skṣt-karoti
[translation-san] {C} bh
vayitv
[translation-eng] {Hopkins} manifesting; actualizing [translation-eng] {C} realize 

mngon sum du byas pa 

[translation-san] {L} skṣtkra
[translation-san] {MV} s
kṣtkriy
[translation-eng] {Hopkins} manifestation; actualization [translation-eng] realization 

mngon sum du byed cing 

[translation-san] {C} pratykṣa-krin
[translation-eng] {Hopkins} manifest; actual [translation-eng] {C} has placed directly before his own eyes 

mngon sum du byed pa 

[translation-san] {L} skṣtkra
[translation-eng] {Hopkins} manifestation; actualization [translation-eng] realization 

mngon sum du ma mdzad pa 

[translation-san] {C} askṣtkṛta
[translation-eng] {Hopkins} non-manifest; not actual [translation-eng] {C} not realized
[comments] Check entry {T} SW changed ""mdzed"" to ""mdzad"". 

mngon sum du mdzad pa 

[translation-eng] {Hopkins} manifestation [comments] SW added this entry. 

mngon sum bya ba 

[translation-san] {MV} skṣtkaraṇa
[translation-san] {MV} s
kṣtkṛti
[translation-eng] {Hopkins} manifestation; actualization 

mngon sum byas nas 

[translation-san] {C} skṣt-karoti (=bhavayitva) [translation-eng] {Hopkins} having manifested; actualizing [translation-eng] {C} realize 

mngon sum ma yin pa 

[translation-san] {MSA} anmukha
[translation-san] {MSA} apratyakṣa [translation-san] {MSA} asamakṣa
[translation-eng] {Hopkins} non-manifest; not actual 

mngon sum ma yin pa'i chos 

[translation-eng] {Hopkins} non-obvious phenomenon 

mngon sum mi byed 

[translation-san] {C} askṣtkriy
[translation-eng] {Hopkins} non-manifest; not actual [translation-eng] {C} cannot be realized 

mngon sum mdzad 

[tenses] mngon; sum; du; mdzad [translation-san] {C} akṣa-ga [translation-eng] {Hopkins} manifest [translation-eng] {C} show up 

mngon sum yid ma gtad 

[translation-eng] {Hopkins} not aiming the mind directly (?) {T} [translation-eng] {GD:506} inattentive perception 

mngon sum la snang ba gang zhig so sor mi snang ba 

[tenses] snang; snang; snang; snang
[translation-eng] {Hopkins} (1) appearing to direct perception; and (2) not appearing as separate [comments] definition of one substantial entity (rdzas gcig) 

mngor ba 

[translation-eng] {Hopkins} sweet{D1}