Jeffrey Hopkins' Tibetan-Sanskrit-English Dictionary:  ku



ཀུན

[translation-san] {C,MSA} sarva
[translation-san] {MSA} akhila
[translation-san] {MSA} kṛtsna
[translation-san] {MSA} samagra
[translation-san] {TN} mātra
[translation-eng] {Hopkins} all; complete; entire; whole; total; entirety; thorough example 

[bod] sems can kun ; [eng] all sentient beings 

ཀུན་དཀྲིས  དཀུན་ནས་དཀྲིས་པ་ན 

[tenses] dkri; dkra; dkris; dkris; B119
[translation-san] {LCh} paryavasthāna
[translation-eng] {Hopkins} thorough entanglement; entanglement

ཀུན་མཁྱེན

[tenses] mkhyen; mkhyen; mkhyend; mkhyend 

[translation-san] {LCh,C} sarvajñā 

[translation-san] {C} sarvajñatā 

[translation-san] {C} sarvajñatva 

[translation-san] sarvākārajñāna 

[translation-eng] {Hopkins} omniscient; all-knowing; omniscient one; all-knowing one; omniscience; omniscient consciousness 

[translation-eng] {C} (state of) all-knowledge
example
[bod] kun mkhyen 'phags pa 'od ; [eng] the omniscient Pak-b#a-ö 

ཀུན་མཁྱེན་ཉིད 

[tenses] mkhyen; mkhyen; mkhyend; mkhyend [translation-san] sarva-jñatva
[translation-eng] {Hopkins} omniscience; all-knowingness [translation-eng] {C} (state of) all-knowledge 

ཀུན་མཁྱེན་བུ་རམ་ཤིང་པ

[tenses] mkhyen; mkhyen; mkhyend; mkhyend [translation-san] ikṣvāku
[translation-eng] {Hopkins} The Omniscient Sugar-Cane One 

[comments] Comment: This is an epithet of Shākyamuni Buddha. The lineage of Shākyamuni Buddha is traced back to a child born from an egg, which formed from semen that dripped onto a sugarcane leaf from a man wrongly accused as a killer. The child, lineage, and Shākyamuni are known as Sugar-Cane One"" (MED, 355)."" 

ཀུན་གྱི་དོན་འགྲུབ་བྱེད

[tenses] 'grub; 'grub; 'grubs/grub; grubs
[translation-san] {MSA} sarvārtha-siddhi
[translation-eng] {Hopkins} accomplishing/achieving/establishing the welfare of all 

ཀུན་དགའ་སྙིང་པོ་

[translation-san] Ānandagarbha
[translation-eng] {Hopkins} Ānandagarbha
[comments] Comment: Three Indian scholars are renowned especially for their works on Yoga 

Tantra, whom New Translation Schools consider the ""Three People Expert/Proficient in Yoga [Tantra]"" (yoga la mi mkhas pa gsum): Buddhaguhya (sangs rgyas gsang ba; fl. mid eighth century), Shākyamitra (shā kya bshes gnyen), and Ānandagarbha (kun dga' snying po; fl. late ninth or early tenth century). D#zong-ka-b#a relies on Ānandagarbha for Yoga Tantra but criticizes his interpretation of the Guhyasamāja Tantra. 

ཀུན་དགའ་ར་བ

[translation-san] ārāma
[translation-eng] {Hopkins} pleasure grove 

ཀུན་དགའ་ར་བ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ

[translation-san] {C} ārāma-sampad
[translation-eng] {Hopkins} excellent garden; marvelous garden; perfect garden [translation-eng] {C} gardens 

ཀུན་དགའི་སྒྲ

[translation-san] {MSA} ānanda-śabda [translation-eng] {Hopkins} sound of joy 

ཀུན་འགྲོ  ཀུན་ཏུ་འགྲོ་བ

[translation-san] {L,MSA} sarvatra-ga 

[translation-eng] {Hopkins} omnipresent; all-pervading; omnipresent factor; omnipresent mental factor 

[comments] Comment: There are five omnipresent mental factors (kun 'gro lnga) that accompany all consciousnesses. See kun 'gro lnga. 

ཀུན་འགྲོ་ལྔ

[translation-eng] {Hopkins} the 5 omnipresent [mental factors]; the 5 omnipresent [mental] factors [division-bod] kun 'gro'i dbye ba ni/ tshor ba/ 'du shes/ sems pa/ yid la byed/ reg pa/ 

[division-eng] Div.: feeling (vedanā), discrimination (samjñā), intention / attention (cetanā), mental engagement (manasikāra), contact (sparśa). 

[comments] Comment: The five omnipresent mental factors are one of six main groupings of mental factors (sems byung, caitta): (1) five omnipresent (kun 'gro, sarvatraga) mental factors; (2) five determining (yul nges, viṣaya-pratiniyama) mental factors; (3) eleven virtuous (dege ba, kuśala) mental factors; (4) six root afflictions (rtsa nyon, mūla-kleśa); (5) twenty secondary afflictions (nye nyong, upakleśa); and (6) four changeable (gzhan 'gyur, anyathābhāva) mental factors. 

example:

ཀུན་འགྲོ་ལྔདངཡུལ་ངེས་ལྔ དགེ་བ་བཅུ་གཅིགརྩ་ཉོན་དྲུགཉེ་ཉོན་ཉི་ཤུགཞན་འགྱུར་བཞི སེམས་བྱུངགཅིགའདི་དགགོ

[eng] Five omnipresent factors, five determining factors, eleven virtuous factors, six root afflictive emotions, twenty secondary afflictive emotions, and four changeable factors are the fifty-one mental factors. 

ཀུན་འགྲོ་བདག་ཉིད

[translation-san] {MSA} sarva-gātmika 

[translation-eng] {Hopkins} that which has an omnipresent nature 

ཀུན་འགྲོའི་རྒྱུ

[translation-san] sarvatraga-hetu
[translation-eng] {Hopkins} omnipresent cause
[comments] Comment: One of the six kinds of causes; for others see rgyu. 

ཀུན་ཆུབ་པར་བྱ་བ

[translation-san] {C} paryava-āpnoti [translation-eng] {Hopkins} understand all; realize all [translation-eng] {C} study; masters 

ཀུན་ཆུབ་པར་བྱེད

[translation-san] {C} paryava-āpnoti [translation-eng] {Hopkins} understand all; realize all [translation-eng] {C} study; masters 

ཀུན་ཆུབ་པར་བྱེད

[translation-san] {C} paryava-āpnoti [translation-eng] {Hopkins} understand all; realize all [translation-eng] {C} study; masters 

ཀུན་བརྗོད་པའི་ཆོ་འཕྲུལ

[tenses] brjod; rjod; brjod; rjod
[translation-san] {C,MSA} ādeśanā-prātihārya
[translation-eng] {C} miraculous reading of thoughts
[comments] Comment: More likely, this is the miraculous ability to speak in all languages. 

ཀུན་བརྗོད་པའི་ཆོ་འཕྲུལ

[tenses] brjod; rjod; brjod; rjod
[translation-san] {C,MSA} ādeśanā-prātihārya
[translation-eng] {C} miraculous reading of thoughts
[comments] Comment: More likely, this is the miraculous ability to speak in all languages. 

ཀུན་ཉོན་མོངས  ཀུན་ནས་ཉོན་མོངས་པ

[translation-san] {L} saṃkleśa
[translation-eng] {Hopkins} thoroughly afflicted; afflictive emotion; thorough affliction; affliction 

ཀུན་ཉོན་མོངས་རྣམ་པར་བྱང

[tenses] 'byang; 'byangs; byang; 'byongs [translation-san] {MV} saṃkleśa-vyavadāna [translation-eng] {Hopkins} purify thorough afflictions 

ཀུན་ཏུ

[translation-san] {MSA} sarvatra 

[translation-san] samantatas 

[translation-san] samanta 

[translation-eng] {Hopkins} in all ways; everywhere; always; at all times; in every way; entirely; thoroughly; completely; wholly; totally 

[translation-eng] {C} in every way 

ཀུན་ཏུ་སྐྱེད་པར་བྱེད

[tenses] bskyed; skyed; bskyed; skyed
[translation-san] {MSA} (saṃ √vṛdh): saṃvardhayati
[translation-eng] {Hopkins} thoroughly produce; thoroughly generate; thoroughly engender 

ཀུན་ཏུ་སྐྱོ་བ

[translation-san] {MV} saṃvega 

[translation-eng] {Hopkins} thoroughly despondent; thoroughly sad; thoroughly depressed; pathetic; thoroughly disgusted 

ཀུན་ཏུ་སྐྲག

[tenses] skrag; skrag; skrags; skrags
[translation-san] {MSA} (saṃ √tras): saṃtrāsayati
[translation-eng] {Hopkins} thoroughly fear; be terrified; be frightened 

ཀུན་ཏུ་བསྐྱེད་པ

[tenses] bskyed; skyed; bskyed; skyed
[translation-san] {L} samutpāda
[translation-eng] {Hopkins} production; arising; generation; engendering 

ཀུན་ཏུ་བསྐྱོད

[tenses] bskyod; skyod; bskyod; skyod
[translation-san] {MSA} (saṃ √kamp): saṃkampayat [translation-eng] {Hopkins} thoroughly move; completely cause to go 

ཀུན་ཏུ་ཁེབས་པར་མཛད་ནས

[tenses] 'kheb; 'khebs; kheb; khebs
[translation-san] {C} saṃchādya
[translation-eng] {Hopkins} having completely covered [translation-eng] {C} having covered 

ཀུན་ཏུ་འཁྲུགས་པ

[tenses] 'khrug; 'khrug; 'khrugs; 'khrugs [translation-san] {MSA} saṃkṣubdha [translation-eng] {Hopkins} thoroughly disturbed 

ཀུན་ཏུ་རྒྱུ་སྟེ

[tenses] rgyu; rgyu; rgyu; rgyu [translation-san] {C} saṃdhāvati [translation-eng] {Hopkins} move; wander; go [translation-eng] {C} err about; run together 

ཀུན་ཏུ་རྒྱུ་བ

[tenses] rgyu; rgyu; rgyu; rgyu
[translation-san] {C} parivrājaka
[translation-eng] {Hopkins} wanderer; moving; wandering [translation-eng] {C} wanderer 

ཀུན་ཏུ་དངང་བར་འགྱུར་བ

[tenses] dngang; dngang; dngangs; dngangs
[translation-san] {C} saṃtrāsam āpadyante
[translation-eng] {Hopkins} become thoroughly terrified/fearful/paniced; is terrified/fearful/paniced [translation-eng] {C} is terrified 

ཀུན་ཏུ་བཅོམ་དཀར་པོའི་ཆོས་རྣམས

[tenses] gzhom; 'joms; bcom; choms
[translation-san] {MSA} samudghātita-śukla-dharma
[translation-eng] {Hopkins} all-conquering wholesome doctrines/practices 

ཀུན་ཏུ་ཆད་པ་དགེ་བའི་རྩ་བ

[tenses] 'chad; 'chad; chad; chad
[translation-san] {MSA} samucchinna-kuśala-mūla
[translation-eng] {Hopkins} roots of virtue completely severed/annihilated 

ཀུན་ཏུ་འཇོམས་པ

[tenses] gzhom; 'joms; bcom; choms
[translation-san] {C} samudghāta
[translation-eng] {Hopkins} thoroughly conquered; thoroughly destroyed; thoroughly wrecked 

ཀུན་ཏུ་རྟོག་པ

[translation-san] {MSA, MV, C} parikalpita [translation-san] {MSA} parikalpana [translation-eng] {Hopkins} conceptuality; thorough conceptualization; imputed; imputational; imaginary; thoroughly [mentally] constructed; imagined 

ཀུན་ཏུ་རྟོག་པ་ཙམ

[translation-san] {MSA} parikalpa-mātra
[translation-eng] {Hopkins} imputation-only; conceptualization-only 

ཀུན་ཏུ་རྟོག་པ་ལས་བྱུང

[tenses] 'byung; 'byung; byung; byung 

[translation-eng] {Hopkins} arisen from conceptuality; arisen from conceptualization; arisen from imputation 

ཀུན་ཏུ་རྟོགས་པ

[tenses] rtogs; rtogs; rtogs; rtogs
[translation-san] {MSA} saṃkalpa
[translation-eng] {Hopkins} thorough realization; thoroughly realize 

ཀུན་ཏུ་རྟོགས་པར་བྱ་བ

[tenses] rtogs; rtogs; rtogs; rtogs
[translation-san] {C} āvedhyate
[translation-eng] {Hopkins} is to be thoroughly realized; that which is to be thoroughly realized 

ཀུན་ཏུ་སྟོན་པ

[tenses] bstan; ston; bstand; stond 

[translation-san] {C} ādarśana 

[translation-san] {C} avadarśika 

[translation-san] {C} ākhyāna 

[translation-san] {MSA} darśana 

[translation-san] {MSA, MV} saṃdarśana 

[translation-eng] {Hopkins} thoroughly teach; thoroughly show; thoroughly demonstrate; thoroughly reveal; thoroughly disclose 

[translation-eng] {C} perceive; show up [in a mirror]; advise; tale; communication 

ཀུན་ཏུ་བསྟན་པ

[tenses] bstan; ston; bstand; stond [translation-san] {C} ādarśayati 

[translation-eng] {Hopkins} thoroughly teach; thoroughly show; thoroughly demonstrate; thoroughly reveal; thoroughly disclose 

[translation-eng] {C} show up (in a mirror) 

ཀུན་ཏུ་འདྲེན་པ

[tenses] drang; 'dren; drangs; drongs/'drend [translation-san] {MSA} ākarṣaṇa [translation-eng] {Hopkins} thoroughly lead 

ཀུན་ཏུ་འདྲེས་པ

[tenses] 'dres/'dre; 'dres/'dre; 'dres; 'dres
[translation-san] ākīrṇa
[translation-eng] {Hopkins} thoroughly mixed/conflated/blended 

ཀུན་ཏུ་སྡུད་པ

[tenses] bsdu; sdud; bsdus; sdus 

[translation-san] saṃgraha 

[translation-eng] {Hopkins} combined; comprised; combination; summary; thorough inclusion; thorough withdrawal; assembling; attraction; comprising; collection; are summed up in 

[translation-eng] {C} means of conversion 

ཀུན་ཏུ་སྣང

[tenses] snang; snang; snang; snang
[translation-san] {C} saṃdṛśyate
[translation-eng] {Hopkins} appears; is beheld; appear bright; thoroughly illuminate [translation-eng] {C} be equal to(

ཀུན་ཏུ་སྣང་བ

[tenses] snang; snang; snang; snang
[translation-san] {C} samanta-avabhāso
[translation-san] {C} samanta-āloko
[translation-eng] {Hopkins} thorough illumination
[translation-eng] {C} All-round Illumination; Illumination All-round 

ཀུན་ཏུ་སྣང་བར་བྱས་ནས

[tenses] snang; snang; snang; snang
[translation-san] {C} ābhāya-avabhāsya
[translation-eng] {Hopkins} having appeared everywhere; having illuminated everywhere [translation-eng] {C} illuminate with their lustre

ཀུན་ཏུ་སྤྱོད

[tenses] spyad; spyod; spyad; spyod
[translation-san] {C} paricārayati (kāmaguṇaiḥ)
[translation-eng] {Hopkins} thoroughly enjoy; thoroughly make use of; thoroughly partake of [translation-eng] {C} enjoys the (5) sense-pleasures 

ཀུན་ཏུ་སྤྱོད་པ  ཀུན་སྤྱོད

[translation-san] {C, MSA, MV} samudācāra
[translation-san] {MSA} samācaraṇa
[translation-san] {C} samudācarati
[translation-eng] {Hopkins} enjoyment; usage; behavior; life-style; partaking [translation-eng] {C} ideas; habits; befall; nurse; credit with; commit to 

ཀུན་ཏུ་སྤྱོད་པ་མེད་པ

[tenses] spyad; spyod; spyad; spyod [translation-san] {C} asamudācāra 

[translation-eng] {C} habitual absence 

ཀུན་ཏུ་འབྱིན

[tenses] dbyung; 'byin; phyung; phyungs
[translation-san] {C} samudācarati
[translation-eng] {Hopkins} issue forth
[translation-eng] {C} nurse; commit to; befall; use; credits with 

ཀུན་ཏུ་འབྱུང་བ  ཀུན་འབྱུང

[tenses] 'byung; 'byung; byung; byung
[translation-san] {L} samudaya
[translation-san] {MV} samudācāra
[translation-eng] {Hopkins} origination; origin; arising; source 

ཀུན་ཏུ་སྦྱར

[tenses] sbyar; sbyor; sbyard; sbyord 

[translation-san] {LCh,MV} saṃyojana 

[translation-san] {C} saṃyunakti 

[translation-eng] {Hopkins} thoroughly join together; unite; practice; apply; affix; entanglement; thorough enwrapment 

[translation-eng] {C} deprivation; loss 

ཀུན་ཏུ་སྦྱོར་བ

[tenses] sbyar; sbyor; sbyard; sbyord 

[translation-san] {LCh,MV} saṃyojana 

[translation-san] {C} saṃyunakti 

[translation-eng] {Hopkins} thoroughly join together; unite; practice; apply; affix; entanglement; thorough enwrapment 

[translation-eng] {C} deprivation; loss 

ཀུན་ཏུ་སྦྱོར་བར་བྱེད

[tenses] sbyar; sbyor; sbyard; sbyord [translation-san] {C} saṃyojayati 

[translation-eng] {Hopkins} thoroughly join together; unite; practice; apply; affix; entanglement; thorough enwrapment 

[translation-eng] {C} unite 

ཀུན་ཏུ་མི་སྦྱོར་བར་བྱེད་པ

[tenses] sbyar; sbyor; sbyard; sbyord [translation-san] {C} visaṃyojayati [translation-eng] {C} disunite 

ཀུན་ཏུ་རྨོངས་པཀུན་རྨོངས ཀུན་རྨོངས་པ

[tenses] rmong; rmong; rmongs; rmongs
[translation-san] {MSA,PP} saṃmoha
[translation-san] saṃmūḍha
[translation-eng] {Hopkins} thorough obscuration; ignorance; delusion 

ཀུན་ཏུ་རྨོངས་པའི་ས་བོན

[tenses] rmong; rmong; rmongs; rmongs [translation-san] saṃmohabīja
[translation-eng] {Hopkins} seeds of obscuration 

ཀུན་ཏུ་བཙལ

[tenses] btsal; 'tshol; btsald; tshold
[translation-san] {C} paryeṣamāṇa
[translation-eng] {Hopkins} thoroughly seek/ search/ examine/ analyze/ investigate [translation-eng] {C} searching 

ཀུན་ཏུ་ཚིམ་པ་སྐྱེ

[translation-san] {C} saṃharṣa-jāta
[translation-eng] {Hopkins} generate thorough satisfaction [translation-eng] {C} thrilled 

ཀུན་ཏུ་འཛིན་པ

[tenses] gzung; 'dzin; bzung; zungs
[translation-san] {MSA,C} āgraha
[translation-san] {MSA} dhāraṇa
[translation-eng] {Hopkins} thorough grasping; thorough apprehension [translation-eng] {C} acquisitiveness 

ཀུན་ཏུ་ཞུམ

[tenses] 'jum; 'jums; zhum; zhums
[translation-san] {C} avalīyate
[translation-eng] {Hopkins} become thoroughly slack/weak/timid/cowardly [translation-eng] {C} become cowed; be cast down; hide despondently (in) 

ཀུན་ཏུ་ཞུམ་པ

[tenses] 'jum; 'jums; zhum; zhums
[translation-san] {C} ālīna
[translation-eng] {Hopkins} become thoroughly slack/weak/timid/cowardly [translation-eng] {C} cling(ing) to; hanging on to 

ཀུན་ཏུ་ཞུམ་པར་འགྱུར

[tenses] 'jum; 'jums; zhum; zhums
[translation-san] {C} saṃlīyate
[translation-eng] {Hopkins} become thoroughly slack/weak/timid/cowardly [translation-eng] {C} become stolid; despond; is cowed 

ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ  ཀུན་བཟང

[translation-san] samantabhadra 

[translation-eng] {Hopkins} Samantabhadra [p.n. of a Bodhisattva]; thoroughly good; the thoroughly good [basic reality] 

ཀུན་ཏུ་བཟོད

[tenses] bzod; bzod; bzod; bzod [translation-san] {MSA} kṣāntiḥ sarvatra 

[translation-eng] {Hopkins} patience/forbearance/tolerance/endurance in all [situations]; thoroughly patient, etc. 

ཀུན་ཏུ་འོད

samantaprabhā [translation-eng] {Hopkins} Completely Radiant 

ཀུན་ཏུ་ཤེས

[translation-san] {C} saṃjñāta (=saṃkhyāta) 

[translation-san] jānāti 

[translation-san] saṃjānāti 

[translation-eng] {Hopkins} thoroughly know/understand/comprehend 

[translation-eng] {C} reckoned as; be called; knows; cognizes; identifies; perceive; can cognize; holds to be true 

ཀུན་ཏུ་ཤེས་པ

[translation-san] {C} ajñā
[translation-eng] {Hopkins} thoroughly know/understand/comprehend [translation-eng] {C} non-knowledge; to know; perceive 

ཀུན་ཏུ་ཤེས་པར་བྱ་བ

[translation-san] {MSA} ājñeyā
[translation-eng] {Hopkins} that which is to be thoroughly known/understood/comprehended 

ཀུན་ཏུ་ཤེས་པར་བྱེད

[translation-san] {C} saṃjānāti
[translation-eng] {Hopkins} thoroughly know/understand/comprehend 

[translation-eng] {C} perceive; can cognize; holds to be true 

ཀུན་ཏུ་སོངཀུན་སོངཀུན་ཏུ་སོང་བ

[tenses] song; song; song; song
[translation-san] {MSA} sarvaga
[translation-eng] {Hopkins} [all-to-go]; all-pervasive; omnipresent; go everywhere 

ཀུན་ཏུ་གསོག

[tenses] bsag; gsog; bsags/; gsogs
[translation-eng] {Hopkins} thoroughly accumulate/collect 

ཀུན་ཏུ་གསོགས

[tenses] bsag; gsog; bsags/; gsogs
[translation-eng] {Hopkins} thoroughly accumulate/collect 

ཀུན་ཏུ་བསག

[tenses] bsag; gsog; bsags/; gsogs
[translation-eng] {Hopkins} thoroughly accumulate/collect 

ཀུན་ཏུ་བསགས

[tenses] bsag; gsog; bsags/; gsogs
[translation-eng] {Hopkins} thoroughly accumulate/collect 

ཀུན་ཏུ་བསགས་པ

[tenses] bsag; gsog; bsags; gsogs
[translation-san] {C} acita
[translation-eng] {Hopkins} thoroughly accumulated/collected [translation-eng] {C} piled up 

ཀུན་ཏུ་བསྲུང་བར་བྱེད་པ

[tenses] bsrung; srung; bsrungs; srungs [translation-san] {MSA} ārakṣa 

[translation-eng] {Hopkins} thoroughly protect/guard/keep/safeguard/maintain/preserve [e.g., vows and pledges] 

ཀུན་གཏོང

[tenses] gtang; gtong; btang; thongs [translation-san] {C} saṃtyāga [translation-eng] {Hopkins} give away all [translation-eng] {C} complete renunciation 

ཀུན་གཏོང་བ

[tenses] gtang; gtong; btang; thongs [translation-san] {MSA} sarvāsti-dāna [translation-eng] {Hopkins} giving away all 

ཀུན་བཏགས

[tenses] gdags; 'dogs; btags/brtags; thogs [translation-san] {MSA} parikalpita 

[translation-eng] {Hopkins} thoroughly imputed; imaginary; imputed; imputational factor; imagined; artificial; acquired; thoroughly [mentally] constructed; artificial [intellectually acquired]; imputational [nature] 

[comments] Comment: This is one of three natures: (1) imputational natures (kun btags, parikalpita), other-powered natures (gzhan dbang, paratantra), and thoroughly established natures (yongs grub, pariniṣpanna). As artificial (or acquired), it is opposed to innate (lhan skyes). 

example
[bod] bden 'dzin kun btags ; [eng] artificial/ acquired conception of true existence 

ཀུན་བཏགས་ཀྱི་ངོ་བོ་ཉིད

[tenses] gdags; 'dogs; btags/brtags; thogs
[translation-san] parikalpitasvabhāva
[translation-eng] {Hopkins} imputational nature; imaginary nature 

[comments] Comment: This is one of three natures: (1) imputational natures (kun btags, parikalpita), other-powered natures (gzhan dbang, paratantra), and thoroughly established natures (yongs grub, pariniṣpanna). 

ཀུན་བཏགས་ཀྱི་མཚན་ཉིད

[tenses] gdags; 'dogs; btags/brtags; thogs
[translation-san] parikalpitalakṣaṇa
[translation-eng] {Hopkins} imputational character; imaginary character 

[comments] Comment: This is one of three characters: (1) imputational characters (kun btags, parikalpita), other-powered characters (gzhan dbang, paratantra), and thoroughly established characters (yongs grub, pariniṣpanna). 

ཀུན་བཏགས་ཀྱི་རང་བཞིན

[tenses] gdags; 'dogs; btags/brtags; thogs
[translation-san] parikalpitasvabhāva
[translation-eng] {Hopkins} imputational nature; imaginary nature 

[comments] Comment: This is one of three natures: (1) imputational natures (kun btags, parikalpita), other-powered natures (gzhan dbang, paratantra), and thoroughly established natures (yongs grub, pariniṣpanna).

ཀུན་བཏགས་པའི་ཆོས

[tenses] gdags; 'dogs; btags/brtags; thogs 

[translation-san] {ME} parikalpita-dharma
[translation-eng] {Hopkins} imputed phenomenon; imaginary phenomenon

ཀུན་བཏགས་པའི་མ་རིག་པ

[tenses] gdags; 'dogs; btags/brtags; thogs
[translation-san] parikalpitāvidyā
[translation-eng] {Hopkins} artificial ignorance; acquired ignorance; imputed ignorance [translation-eng] {N} artificial ignorance
[comments] Comment: Ignorance arisen due to a faulty system of tenets, faulty scriptures, etc. 

ཀུན་བཏགས་པའི་མཚན་ཉིད

[tenses] gdags; 'dogs; btags/brtags; thogs
[translation-san] parikalpita-lakṣaṇa
[translation-eng] {Hopkins} imputational character; imaginary character 

[comments] Comment: This is one of three characters: (1) imputational characters (kun btags, parikalpita), other-powered characters (gzhan dbang, paratantra), and thoroughly established characters (yongs grub, pariniṣpanna). 

ཀུན་བཏགས་པའི་རང་བཞིན

[tenses] gdags; 'dogs; btags/brtags; thogs
[translation-san] parikalpitasvabhāva
[translation-eng] {Hopkins} imputational nature; imaginary nature 

[comments] Comment: This is one of three natures: (1) imputational natures (kun btags, parikalpita), other-powered natures (gzhan dbang, paratantra), and thoroughly established natures (yongs grub, pariniṣpanna). 

ཀུན་བཏུས

[tenses] btu; 'thu; btus; 'thu [translation-san] {LCh} samuccaya 

[translation-eng] {Hopkins} group; collect; summary; compendium; [Asaṅga's] Summary [of Manifest Knowledge] 

example 

[bod] mngon pa kun btus ; [eng] Abhidharmasamuccaya [Asaṅga's Summary of Manifest Knowledge] 

example
[bod] chos kun btus ; [eng] Dharmasaṃgīti [Compendium of Doctrine Sūtra] 

ཀུན་རྟོགས་པ

[tenses] rtogs; rtogs; rtogs; rtogs
[translation-san] {C} āvidhyate
[translation-eng] {Hopkins} thoroughly realize; realize all 

[translation-eng] {C} is pierced(?) 

ཀུན་བརྟགས

[tenses] gdags; 'dogs; btags/brtags; thogs [translation-san] {MSA, MV, LCh} parikalpita [translation-san] {LCh} parikalpana [translation-san] {C} saṃkalpita [translation-san] {MSA} kalpita [translation-san] {MV} parikḷp [translation-san] parikalpyate 

[translation-eng] {Hopkins} imputational [nature]; imputation; artificial; acquired; imputational factor; thoroughly [mentally] constructed; imagined; imaginary; imputed; thoroughly imputed; imputational 

[translation-eng] {C} represent what is not really there 

[definition-bod] mtshan nyid kun brtags gzhan dbang yongs grub gsum po gang rung gang zhig rnam dag gi dmigs pa mthar thug pa min zhing don byed mi nus pa/ 

[definition-eng] Def.: that which is (1) any of the three: imputational nature, other-powered nature, or thoroughly established nature and (2) not a final object of observation of purification and not able to perform a function 

[division-bod] dbye ba 1 mtshan nyid yongs su chad pa'i kun brtags/ 2 rnam grangs pa'i kun brtags/ 

[division-eng] Div.: (1) imputational natures of which the character is thoroughly nil; (2) enumerated imputational natures

ཀུན་བརྟགས་པ

[tenses] gdags; 'dogs; btags/brtags; thogs [translation-san] parikalpita 

[translation-eng] {Hopkins} imputational [nature]; imputation; artificial; acquired; imputational factor; thoroughly [mentally] constructed; imagined; imaginary; imputed; thoroughly imputed; imputational 

ཀུན་བརྟགས་པ་ལ་སོགས་པའི་ངོ་བོ་ཉིད་གསུམ་

[tenses] gdags; 'dogs; btags/brtags; thogs [translation-san] {MSA} parikalpita-ādi-svabhāva(tri-) 

[translation-eng] {Hopkins} the three natures—imputational and so forth [i.e., other-powered and thoroughly established] 

ཀུན་བརྟགས་པའི་གང་ཟག་མེད་པ

[tenses] gdags; 'dogs; btags/brtags; thogs
[translation-san] {MSA} parikalpita-pudgala-abhāva [translation-eng] {Hopkins} non-existence of the imputed person 

ཀུན་བརྟགས་པའི་ངོ་བོ་ཉིད

[tenses] gdags; 'dogs; btags/brtags; thogs
[translation-san] {MSA} parikalpita-svabhāva
[translation-eng] {Hopkins} imputational nature; imaginary nature 

ཀུན་བརྟགས་པའི་ཆོས་ཐམས་ཅད

[tenses] gdags; 'dogs; btags/brtags; thogs
[translation-san] {MSA} sarva-dharmāṇāṃ parikalpitānāṃ
[translation-eng] {Hopkins} all imputational phenomena; all imaginary phenomena 

ཀུན་བརྟགས་པའི་ཆོས་མེད་པ

[tenses] gdags; 'dogs; btags/brtags; thogs [translation-san] {MSA} parikalpita-dharma-abhāva 

[translation-eng] {Hopkins} non-existence of imputational phenomena; non-existence of imputed phenomena 

ཀུན་བརྟགས་པའི་བདག་མེད

[tenses] gdags; 'dogs; btags/brtags; thogs
[translation-san] {MSA} parikalpita ātma nāsti [translation-eng] {Hopkins} non-existence of the imputed self 

ཀུན་བརྟགས་པའི་མཚན་ཉིད

[tenses] gdags; 'dogs; btags/brtags; thogs
[translation-san] {MSA} parikalpita-lakṣaṇa
[translation-eng] {Hopkins} imputational character; imaginary character 

ཀུན་བརྟགས་པའི་མཚན་ཉིད་ཀྱི་གནས

[tenses] gdags; 'dogs; btags/brtags; thogs
[translation-san] {L} parikalpitalakṣaṇāśraya
[translation-eng] {Hopkins} foundations of imputational characters

ཀུན་བརྟགས་པའི་གཟུགས

[tenses] gdags; 'dogs; btags/brtags; thogs [translation-san] parikalpita-rūpa [translation-eng] {Hopkins} imputational form 

[comments] Comment: One in the triad of imputational form (kun brtags pa'i gzugs), imputed form (rnam par brtags pa'i gzugs), and form of reality (chos nyid kyi gzugs), the last meaning the reality of form in Ge-luk and noumenal form in Jo-nang. These three correspond to the three natures of a form: imputational nature, other-powered nature, and thoroughly established nature of a form. 

ཀུན་ད

[translation-san] kunda
[translation-eng] {Hopkins} kunda [transliteration of Sanskrit word for jasmine]; jasmine 

[comments] Comment: Jasmine, as an example of whiteness, is used to refer to seminal fluid. 

ཀུན་དུ

[translation-eng] {Hopkins} in all ways; [with negative] in any way 

ཀུན་འདུས

[tenses] 'du; 'du/'dud; 'dus; 'dus
[translation-eng] {Hopkins} [all-assemble]; compendium; composite 

ཀུན་འདྲི

[translation-san] {C} sampraśna [translation-eng] {Hopkins} question [translation-eng] {C} questioning 

ཀུན་བསྡུམས་པ

[tenses] bsdum; sdum; bsdum/bsdums; sdums
[translation-eng] {Hopkins} putting all together; bring together; make agree; conciliate 

ཀུན་བསྡུས་པ

[tenses] bsdu; sdud; bsdus; sdus
[translation-san] {MSA} saṃgraha
[translation-eng] {Hopkins} summary; compendium 

ཀུན་ནས

[translation-san] {C,MSA} samantāt
[translation-san] {C} sarvatas
[translation-eng] {Hopkins} [all-from]; completely; thoroughly; complete; in every way [translation-eng] {C} from every direction; everywhere; at all times; in every direction 

ཀུན་ནས་དཀྲིས་པཀུན་དཀྲིས

[tenses] dkri; dkra; ia; dkris; dkris
[translation-san] paryavasthāna
[translation-eng] {Hopkins} entanglement; thorough entanglement 

ཀུན་ནས་ཉོན་མོངསཀུན་ནས་ཉོན་མོངས་པ

[translation-san] {MV} saṃkliśyate
[translation-san] {MV} saṃkliṣṭa
[translation-eng] {Hopkins} thoroughly afflicted; thorough affliction 

ཀུན་ནས་ཉོན་མོངས་ཀྱི་ཆོས

[translation-eng] {Hopkins} thoroughly afflicted phenomena 

ཀུན་ནས་ཉོན་མོངས་ཀྱི་དམིགས་པ

[tenses] dmigs; dmigs; dmigs; dmigs
[translation-san] saṃkleśa-ālambana
[translation-eng] {Hopkins} object of observation of a thorough affliction 

ཀུན་ནས་ཉོན་མོངས་ཅནཀུན་ནས་ཉོན་མོངས་པ་ཅན

[translation-san] {MSA} saṃkliṣṭa
[translation-eng] {Hopkins} that which has thoroughly affliction; that which is thoroughly afflicted 

ཀུན་ནས་ཉོན་མོངས་གཉེན་པོ

[translation-san] {MSA} saṃkleśa-prātipakṣika [translation-eng] {Hopkins} antidote to thorough afflictions 

ཀུན་ནས་ཉོན་མོངས་པཀུན་ནས་ཉོན་མོངས

[translation-san] {L,MSA,MV} saṃkleśa [translation-san] {N} saṃkleśika [translation-san] {MSA} sāṃkleśikā-dharmāḥ [translation-san] {C} saṃkileśa [translation-eng] {Hopkins} thoroughly afflicted [translation-eng] {C} afflicted; made miserable 

ཀུན་ནས་ཉོན་མོངས་པ་ཅནཀུན་ནས་ཉོན་མོངས་ཅན

[translation-san] {C,MV} saṃkliṣṭa
[translation-san] {MV} saṃkliṣṭa(tva)
[translation-eng] {Hopkins} that which has thoroughly affliction; that which is thoroughly afflicted [translation-eng] {C} afflicted; polluted 

ཀུན་ནས་ཉོན་མོངས་པ་རྗེས་སུ་བསྲུང་བ

[tenses] bsrung; srung; bsrungs; srungs [translation-san] {MSA} saṃkleśasyānurakṣaṇā 

[translation-eng] {Hopkins} protect/guard/keep/maintain/preserve/safeguard against thorough afflictions 

ཀུན་ནས་ཉོན་མོངས་པ་བསྟན་པ

[tenses] bstan; ston; bstand; stond
[translation-san] {MSA} saṃkleśa-nirdeśa [translation-eng] {Hopkins} indicating thorough affliction 

ཀུན་ནས་ཉོན་མོངས་པ་དང་རྣམ་པར་དག་པ་མ་ཡིན་པའི་དོན

[translation-san] {MV} niḥsaṃkleśa-viśuddhy-artha
[translation-eng] {Hopkins} object/meaning that is neither afflicted nor purified 

ཀུན་ནས་ཉོན་མོངས་པ་དང་རྣམ་པར་བྱང་བ་ཡོངས་སུ་ཚོལ་བ

[tenses] btsal; 'tshol/'tshel; btsal; tshold [translation-san] {MSA} saṃkleśa-vyavadāna-paryeṣṭi 

[translation-eng] {Hopkins} thorough investigation/examination/research of the afflicted and the purified 

ཀུན་ནས་ཉོན་མོངས་པ་དང་རྣམ་པར་བྱང་བ་མི་ལྟ་བ

[tenses] blta; lta; bltas; ltos
[translation-san] {MSA} saṃkleśa-vyavadānādarśana [translation-eng] {Hopkins} not viewing the afflicted and the purified 

ཀུན་ནས་ཉོན་མོངས་པ་དང་རྣམ་པར་བྱང་བ་ཡང་དག་པར་སྟོན་པ

[tenses] bstan; ston; bstand; stond
[translation-san] {MSA} saṃkleśa-vyavadāna-saṃdeśanatā 

[translation-eng] {Hopkins} teaching the afflicted and the purified; teaching on afflictions and purifications 

ཀུན་ནས་ཉོན་མོངས་པ་དང་རྣམ་པར་བྱང་བ

[tenses] 'byang; 'byangs; byang; 'byongs
[translation-san] {MSA} saṃkleśa-vyavadāna
[translation-san] {MV} saṃkleśa-viśuddhi
[translation-san] {MV} saṃkliṣṭa-vyavadāna
[translation-san] {MV} saṃkleśo vyavadānam
[translation-san] {MV} saṃkleśika-vaiyavadānika
[translation-eng] {Hopkins} the afflicted and the pure; afflictions and purifications 

ཀུན་ནས་ཉོན་མོངས་པ་དང་རྣམ་པར་བྱང་བའི་མཚན་ཉིད

[tenses] 'byang; 'byangs; byang; 'byongs
[translation-san] {MSA} saṃkleśa-vyavadāna-lakṣaṇa [translation-eng] {Hopkins} characters of the afflicted and the purified 

ཀུན་ནས་ཉོན་མོངས་པ་དང་རྣམ་པར་བྱང་བ་དག

[tenses] 'byang; 'byangs; byang; 'byongs
[translation-san] {MSA} saṃkleśa-vyavadāna-pakṣa
[translation-eng] {Hopkins} spheres of the afflicted and the purified; the afflicted and the purified 

ཀུན་ནས་ཉོན་མོངས་པ་དང་རྣམ་པར་བྱང་བ་ཐ་དད་པར་ང་རྒྱལ་མེད་པ

[tenses] 'byang; 'byangs; byang; 'byongs
[translation-san] {MSA} saṃkleśa-vyavadāna-bhede nirmāṇaḥ 

[translation-eng] {Hopkins} without the pride/conceit [thinking] that the afflicted and the purified are different 

ཀུན་ནས་ཉོན་མོངས་པ་སྤང་བར་བྱ་བ

[tenses] spang; spong; spangs; spongs
[translation-san] {MSA} saṃkleśa-prahāṇa
[translation-eng] {Hopkins} afflicted objects to be abandoned 

ཀུན་ནས་ཉོན་མོངས་པ་སྤངས་པ

[tenses] spang; spong; spangs; spongs
[translation-san] {MSA} saṃkleśa-varjita
[translation-eng] {Hopkins} state of having abandoned afflictions 

ཀུན་ནས་ཉོན་མོངས་པ་མ་ཡིན་པ

[translation-san] {C} asaṃkleśa
[translation-eng] {Hopkins} non-affliction [translation-eng] {C} without affliction; non-affliction 

ཀུན་ནས་ཉོན་མོངས་པ་མེད་པ

[translation-san] {MSA} asaṃkliṣṭa
[translation-san] {MSA} niḥsaṃkleśa
[translation-san] {MSA,MV} asaṃkleśa
[translation-san] {MV} saṃkleśa-abhāva
[translation-eng] {Hopkins} without affliction; non-afflicted 

ཀུན་ནས་ཉོན་མོངས་པ་མེད་པའི་ཡན་ལག

[translation-san] {MSA} asaṃkleśāṅga
[translation-eng] {Hopkins} unafflicted branch; branch of the unafflicted [comments] Comment: See yan lag. 

ཀུན་ནས་ཉོན་མོངས་པ་མེད་པར་སྒྲུབ་པའི་རྣམ་པ

[tenses] bsgrub; sgrub; bsgrubs; sgrubs [translation-san] {MSA} niḥkleśatopasaṃhārākāra 

[translation-eng] {Hopkins} aspect of achieving non-affliction; aspect of achieving the absence of afflictions 

ཀུན་ནས་ཉོན་མོངས་པ་མེད་པར་མོས་པ

[tenses] mos; mos; mos; mos
[translation-san] {MSA} asaṃkleśādhimokṣa
[translation-eng] {Hopkins} belief/interest/zeal in/being keen for the absence of afflictions 

ཀུན་ནས་ཉོན་མོངས་པ་མེད་པར་ཡོངས་སུ་ལོངས་སྤྱོད་པ

[tenses] spyad; spyod; spyad; spyod [translation-san] {MSA} asaṃkliṣṭa-paribhoga 

[translation-eng] {Hopkins} unafflicted thorough enjoyment; partaking without affliction 

ཀུན་ནས་ཉོན་མོངས་པ་ཡང་མེད

[translation-san] {MSA} na saṃkleśaḥ [translation-eng] {Hopkins} without affliction 

ཀུན་ནས་ཉོན་མོངས་པ་ལས་ལྡོག་པས

[tenses] ldog; ldog; ldogs; ldogs
[translation-san] {MSA} saṃkleśān nirvṛttitaḥ
[translation-eng] {Hopkins} due to turning away from afflictions 

ཀུན་ནས་ཉོན་མོངས་པ་བསལ

[tenses] bsal; sel; bsald; seld
[translation-san] {MV} kleśāpaśama (=apagama?)
[translation-eng] {Hopkins} eradicate/remove/clear away/eliminate/avoid/exclude affliction 

ཀུན་ནས་ཉོན་མོངས་པའི་རྒྱུ

[translation-san] {MSA} saṃkleśa-hetu [translation-eng] {Hopkins} cause of thorough affliction 

ཀུན་ནས་ཉོན་མོངས་པའི་ཆོས

[translation-san] {MSA} kliṣṭo dharmaḥ
[translation-eng] {Hopkins} thoroughly afflicted phenomenon 

ཀུན་ནས་ཉོན་མོངས་པའི་ནད་ཀྱི་གཉེན་པོ

[translation-san] {MSA} kleśa-vyādhi-pratipakṣatva [translation-eng] {Hopkins} antidote to the disease of the afflictions 

ཀུན་ནས་ཉོན་མོངས་པའི་ཕྱོགས

[translation-san] {MV} saṃkleśa-pakṣa
[translation-eng] {Hopkins} sphere of the afflicted; afflicted quarter; class of thorough afflictions 

ཀུན་ནས་ཉོན་མོངས་པའི་ཕྱོགས་འགག་པ་

[tenses] 'gag; 'gag; 'gags; 'gags
[translation-san] {MSA} saṃkleśa-pakṣa-nirodha 

[translation-eng] {Hopkins} ceasing the sphere of the afflicted; ceasing the afflicted quarter; ceasing the class of thorough afflictions 

ཀུན་ནས་ཉོན་མོངས་པའི་མཚན་ཉིད

[translation-san] {MSA,MV} saṃkleśa-lakṣaṇa [translation-eng] {Hopkins} character of the afflicted 

ཀུན་ནས་ཉོན་མོངས་པར་འགྱུར་པ

[tenses] 'gyur; 'gyurd; gyur; gyurd [translation-san] {MV} saṃkliśyate [translation-eng] {Hopkins} will be afflicted 

ཀུན་ནས་ཉོན་མོངས་མེད་རྣམ་དག

[translation-san] {MSA} niḥsaṃkleśa-viśuddhitā [translation-eng] {Hopkins} unafflicted purity 

ཀུན་ནས་ཉོན་མོངས་གཟུང་རྟོག

[tenses] gzung; 'dzin; bzung; zungs
[translation-eng] {Hopkins} conception of thoroughly afflicted objects 

ཀུན་ནས་ཉོན་མོངས་ཤིན་ཏུ་གྲོལ

[tenses] 'grol; 'grold; grol; grold
[translation-san] {MSA} suvimokṣāya saṃklesāt 

[translation-eng] {Hopkins} complete freedom from afflictions; complete release from the afflictions 

ཀུན་ནས་ལྡང་བ

[tenses] ldang; ldang; ldangs; ldangs
[translation-san] {C} paryutthāna
[translation-eng] {Hopkins} rise up; get up; flow; suffice [translation-eng] {C} obsession 

ཀུན་ནས་མནར

[tenses] mnar; mnar; mnard; mnard
[translation-san] {L} āghāta
[translation-eng] {Hopkins} thoroughly harm/torture/torment 

ཀུན་ནས་མནར་སེམས་ཀྱི་སེམས

[tenses] mnar; mnar; mnard; mnard
[translation-san] {L} āghāta-citta
[translation-eng] {Hopkins} attitude of harmful intent 

ཀུན་ནས་མནར་སེམས་བྱེད་དེ

[tenses] mnar; mnar; mnard; mnard [translation-san] {C} āghātayati
[translation-eng] {Hopkins} have harmful intent [translation-eng] {C} cherish malice for; feel anger 

ཀུན་ནས་སྣང་བ

[tenses] snang; snang; snang; snang
[translation-san] {C} saṃdrśyate
[translation-eng] {Hopkins} thoroughly illuminate/appear/shine [translation-eng] {C} appears; is beheld; appears bright; be equal to(?) 

ཀུན་ནས་བྱུང་བ་མ་མཆིས་པ

[tenses] 'byung; 'byung; byung; byung [translation-san] asamutthāna
[translation-eng] {Hopkins} no arising; non-arising 

ཀུན་ནས་མི་ལྡང་བ

[tenses] ldang; ldang; ldangs; ldangs
[translation-san] {C} asamutthāna
[translation-eng] {Hopkins} rise up; get up; flow; suffice [translation-eng] {C} no arising; non-arising 

ཀུན་ནས་མཛེས་པ

[translation-san] {C} samanta-prasādika [translation-eng] {Hopkins} beautiful in every way [translation-eng] {C} fair in every way 

ཀུན་ནས་ལངས་པ་ཉིད་ལས་བྱུང་བ

[tenses] 'byung; 'byung; byung; byung [translation-san] {C} samutthita [translation-eng] {C} arisen from 

ཀུན་ནས་སློང

[tenses] bslang; slang; /slong; bslangs; slongs [translation-san] {C} samutthāpayati 

[translation-eng] {Hopkins} motivate; ask; beg; collect; gather; raise; cause to rise; inspire; excite; arouse; urge on 

[translation-eng] {C} raises 

ཀུན་ནས་སློང་བཀུན་སློང

[tenses] bslang; slang; /slong; bslangs; slongs [translation-san] {C} samutthāna 

[translation-eng] {Hopkins} motivation; ask; beg; collect; gather; raise; cause to rise; inspire; excite; arouse; urge on 

[translation-eng] {C} manifestation; arising 

ཀུན་ནས་སློང་བ་དང་མི་ལྡན་པ

[tenses] bslang; slang; /slong; bslangs; slongs
[translation-san] {C} asamutthāna-yoga
[translation-eng] {C} not joined up with the world of appearance 

ཀུན་ནས་སློང་བ་པོ

[tenses] bslang; slang; /slong; bslangs; slongs [translation-san] {C} samutthāpaka 

[translation-eng] {Hopkins} one who asks/begs/collects/gathers/raises/inspires/excites/arouses/causes to rise/urges on 

[translation-eng] {C} raiser 

ཀུན་ནས་སློང་བ་མེད་པ་གཏོགས་པ

[tenses] bslang; slang; /slong; bslangs; slongs [translation-san] {C} asamutthāna-paryāpanna 

[translation-eng] {C} not included in the world of appearance 

ཀུན་ནས་སློང་བའི་ཐབས

[tenses] bslang; slang; /slong; bslangs; slongs
[translation-san] {MSA} samutthāna-upāya
[translation-eng] {Hopkins} means of raising up/motivating/urging on 

ཀུན་ནས་སློང་བར་མི་བགྱིད་པ

[tenses] bslang; slang; /slong; bslangs; slongs [translation-san] {C} asamutthāpika 

[translation-eng] {Hopkins} does not ask/beg/collect/gather/raise/inspire/excite/arouse/cause to rise/urge on 

[translation-eng] {C} which raises nothing 

ཀུན་ནས་བསླང་བ

[tenses] bslang; slang; /slong; bslangs; slongs [translation-san] {C} samutthāpita 

[translation-eng] {Hopkins} motivate; ask; beg; collect; gather; raise; cause to rise; inspire; excite; arouse; urge on 

[translation-eng] {C} raised 

ཀུན་སྤྱོད

[tenses] spyad; spyod; spyad; spyod
[translation-san] {C} samācāra
[translation-eng] {Hopkins} behavior; habit; life-style [translation-eng] {C} habits 

ཀུན་འབྱུང

[tenses] 'byung; 'byung; byung; byung [translation-san] samudaya
[translation-eng] {Hopkins} source; origination 

ཀུན་འབྱུང་གི་བདེན་པཀུན་འབྱུང་བདེན་པ

[tenses] 'byung; 'byung; byung; byung [translation-san] {MV} samudaya-satya 

[translation-eng] {Hopkins} true sources/origins; truth of sources/origins [the second of the four noble truths] 

ཀུན་འབྱུང་བཀུན་འབྱུང

[tenses] 'byung; 'byung; byung; byung
[translation-san] {C} samudācāra
[translation-san] samudaya
[translation-eng] {Hopkins} source; origin; origination
[translation-eng] {C} befall; use; credit with; ideas; habits; origin; origination; source 

ཀུན་འབྱུང་བའི་དོན་རྣམ་པ་གསུམ

[tenses] 'byung; 'byung; byung; byung
[translation-san] {MV} trividhaḥ samudaya-artha
[translation-eng] {Hopkins} three aspects of the meaning of soure/origin/origination 

ཀུན་འབྱུང་བའི་བདེན་པཀུན་འབྱུང་བདེན་པཀུན་འབྱུང་གི་བདེན་པ

[tenses] 'byung; 'byung; byung; byung [translation-san] {C,MV} samudaya-satya 

[translation-eng] {Hopkins} true sources/origins; truth of sources/origins [the second of the four noble truths] 

ཀུན་སྦྱོང་བ

[tenses] sbyang; sbyong; sbyangs; sbyongs
[translation-san] {C} saṃśuddhi
[translation-eng] {Hopkins} thorough purification/cleansing/washing/practicing/training/cleaning [translation-eng] {C} thorough purification 

ཀུན་སྦྱོར

[tenses] sbyar; sbyor; sbyard; sbyord
[translation-san] {LCh} saṃyojana
[translation-eng] {Hopkins} thorough enwrapment
[comments] Comment: For the sake of distinction, kun dkris is translated as ""entanglement."" 

ཀུན་མ་སྟུད་པ

[translation-san] {C} asaṃgraha [translation-eng] {C} non-attachment 

ཀུན་ཚོལ་བ

[tenses] btsal; 'tshol/'tshel; btsal; tshold
[translation-san] {C} paryeṣaṇa
[translation-eng] {Hopkins} thorough investigation/examination/search [translation-eng] {C} search for 

ཀུན་འཛིན

[tenses] gzung; 'dzin; bzung; zungs
[translation-san] {MV} saṃparigraha
[translation-eng] {Hopkins} thoroughly holding onto; miserliness 

ཀུན་འཛིན་པའི་རྒྱུ

[tenses] gzung; 'dzin; bzung; zungs
[translation-san] {MV} parigraha-hetu
[translation-eng] {Hopkins} cause of thoroughly holding onto; cause of miserliness 

ཀུན་རྫོགས

[tenses] rdzogs; rdzogs; rdzogs; rdzogs
[translation-san] {MSA} saṃpūrṇa
[translation-eng] {Hopkins} thorough fulfillment/completion/finishing 

ཀུན་རྫོབ

[tenses] brdzab; rdzob; brdzabs; rdzobs [translation-san] {LCh,C,MV,MSA,L} saṃvṛti [translation-san] {MSA} saṃvṛta 

[translation-eng] {Hopkins} conventional [truth]; concealer [truth]; relative [truth]; concealer; conventional; conventionality; fraudulence; concealing [consciousness]; conventions; conventionalities 

[division-bod] dbye ba 1 btags pa'i kun rdzob/ 2 shes pa'i kun rdzob/ 3 brjod pa'i kun rdzob; yang na: 1 yang dag kun rdzob/ 2 log pa'i kun rdzob 

[division-eng] Divisions: (1) imputational conventionalities; (2) mental conventionalities; (3) 

expressional conventionalities. Also, (1) real/correct conventionalities; (2) unreal/incorrect conventionalities 

[comments] Comment: kun rdzob is etymologized three ways: as convention (tha snyad, vyavahāra); as mutual dependence (phan tshun brten pa, parasparasaṃbhavana); and as concealer (sgrib byed, samantādvaraṇa). In the context of the two truths the third etymology is predominant in the Mind-Only and Middle Way Schools in the sense that non-ultimate phenomena seem to be truths for an ignorant consciousness that conceals reality and thus are concealer-truths."""" 

example
[bod] bum pa la sogs pa'i kun rdzob rnams ; [eng] conventionalities such as pots and so forth 

ཀུན་རྫོབ་ཀྱི་རྟོག་པ

[tenses] brdzab; rdzob; brdzabs; rdzobs 

[translation-eng] {Hopkins} conventional conception; conventional conceptual consciousness; conceptual consciousness of a conventionality 

[comments] Comment: An instance is an inferential cognition which realizes that sound is impermanent (sgra mi rtag rtogs kyi rjes dpag). This is one of the seven types of facsimiles of direct perception (mngon sum ltar snang): mistaken conceptions ('khrul ba'i rtog pa), conventional conceptions (kun rdzob kyi rtog pa), inferential conceptions (rjes dpag gi rtog pa), conceptions arisen from inference (rjes dpag las byung ba'i rtog pa), memory conceptions (dran pa'i rtog pa), wishing conceptions (mngon 'dod kyi rtog pa), and non-conceptual facsimilies of direct perception (rtog med mngon sum ltar snang). 

ཀུན་རྫོབ་ཀྱི་བདེན་པ་ཉིད

[tenses] brdzab; rdzob; brdzabs; rdzobs
[translation-san] {MV} saṃvṛti-satyatva
[translation-eng] {Hopkins} conventional truth itself; concealer-truth itself 

ཀུན་རྫོབ་ཉིད

[tenses] brdzab; rdzob; brdzabs; rdzobs [translation-san] {MSA} saṃvṛti-satyatā [translation-eng] {Hopkins} just a conventionality 

ཀུན་རྫོབ་ཏུ

[tenses] brdzab; rdzob; brdzabs; rdzobs [translation-san] {C} saṃvṛtyā [translation-san] saṃvṛtitaḥ
[translation-eng] {Hopkins} conventionally [translation-eng] {C} in a conventional sense 

ཀུན་རྫོབ་ཏུ་བརྗོད

[tenses] brjod; rjod; brjod; rjod
[translation-eng] {Hopkins} expressed as conventionalities; conventionally express/verbalize 

ཀུན་རྫོབ་ཏུ་ཡོད་པ

[tenses] brdzab; rdzob; brdzabs; rdzobs
[translation-san] {ME} saṃvṛtisat
[translation-eng] {Hopkins} conventionally exist/existence/existent [translation-eng] {GD:115} relatively existent 

ཀུན་རྫོབ་དང་དོན་དམ་པ

[tenses] brdzab; rdzob; brdzabs; rdzobs [translation-san] {MSA} saṃvṛti-paramārtha [translation-eng] {Hopkins} conventional and ultimate

ཀུན་རྫོབ་བདེན་པཀུན་རྫོབ་ཀྱི་བདེན་པ

[tenses] brdzab; rdzob; brdzabs; rdzobs [translation-san] {MSA} saṃvṛti-satya(ta) [translation-san] {LCh,ME} saṃvṛtisatya 

[translation-eng] {Hopkins} conventional truth; truth-for-a-concealer; concealer-truth; relative truth; truth-for-an-obscured-mind; obscured truth; truth-for-an-obscured-awareness; truth for a conventional [mind]; truth for an obscured [mind] 

[definition-bod] mtshad nyid/ don dam par don byed mi nus pa'i chos/ 

[definition-eng] Def. in the Sūtra School Following Reasoning: a phenomenon that is not ultimately able to perform a function 

[comments] Comment: In the Sūtra School Following Reasoning the following are equivalent: conventional truth (kun rdzob bden pa); permanent phenomenon (rtag pa); generally characterized phenomenon (spyi mtshan); phenomenon which is not a [functioning] thing (dngos med kyi chos); uncompounded phenomenon ('dus ma byas kyi chos); unproduced phenomenon (ma byas pa'i chos). 

example 

[bod] shes bya dang rtag dngos gnyis dang 'dus ma byas kyi nam mkha' kun rdzob bden pa yin/; [eng] object of knowledge; [the set of] the two—permanent phenomenon and thing; and uncompounded space are conventional truths 

ཀུན་རྫོབ་པའི་ཆོས་ཅན

[tenses] brdzab; rdzob; brdzabs; rdzobs [translation-eng] {Hopkins} conventional subjects 

ཀུན་རྫོབ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས

[tenses] brdzab; rdzob; brdzabs; rdzobs [translation-san] saṃvṛtibodhicitta 

[translation-eng] {Hopkins} conventional mind of enlightenment; conventional mind [directed] toward enlightenment 

[division-bod] 1 smon sems 2 'jug sems
[division-eng] 1 aspirational mind of enlightenment; 2 practical mind of enlightenment [comments] Comment: This term can also be loosely translated as altruistic intention to become 

enlightened,"" but as such cannot bear the discussion about how this is a mind (sems) and not a mental factor (sems byung)."" 

ཀུན་རྫོབ་ཙམ

[tenses] brdzab; rdzob; brdzabs; rdzobs [translation-san] saṃvṛtimātra
[translation-eng] {Hopkins} mere conventionalities 

ཀུན་རྫོབ་སེམས་བསྐྱེད

[tenses] bskyed; skyed; bskyed; skyed
[translation-san] *saṃvṛticittotpāda
[translation-eng] {Hopkins} conventional mind generation; conventional mind-generation 

ཀུན་གཞི

[translation-san] {LCh,L,ME} ālaya
[translation-eng] {Hopkins} basis-of-all [translation-eng] storehouse; hang on to; settling place 

[comments] Comment: Often to be distinguished from kun gzhi rnam par shes pa (mind-basis-of- all, ālayavijñāna), in which case kun gzhi refers to the seeds themselves and not the mind in which they reside. 

ཀུན་གཞི་རྣམ་པར་ཤེས་པཀུན་གཞི་རྣམ་ཤེས

[translation-san] {LCh,ME,MSA,MV} ālaya-vijñāna [translation-eng] {Hopkins} mind-basis-of-all
[translation-eng] storehouse-consciousness; foundation-consciousness 

[comments] Comment: Laya means ""basis""; it is derived from the Sanskrit verbal root li, which means ""providing support or basis."" Ā is taken as meaning ""all."" Vijñāna means ""consciousness."" The verbal root jña means ""know""; na is an ending that means ""way"" or ""means"" — the means of understanding; vi means ""individually"" or ""in detail."" Candrakīrti takes the term as referring to that which is to be minded or known in detail, that is to say, the emptiness; see MED, p. 617. 

ཀུན་བཟངཀུན་ཏུ་བཟང་པོ

[translation-san] samantabhadra 

[translation-eng] {Hopkins} thoroughly good; Samantabhadra [name of Bodhisattva; in N#ying-ma, name of primordial being]

ཀུན་ལ

[translation-san] {C} sarvatra
[translation-eng] {Hopkins} to all; in all places; in every way; at all times [translation-eng] {C} always; everywhere; at all times; in every way

ཀུན་ལས

[translation-eng] {Hopkins} from all; in all ways 

ཀུན་ལས་བཏུས་པ

[tenses] btu; 'thu; btus; 'thu [translation-san] samuccaya 

[translation-eng] {Hopkins} group; collect; summary; compendium; abbreviated title of Asaṅga's Summary of Manifest Knowledge (abhidharmasamuccaya) 

ཀུན་ལས་འདས

[translation-eng] {Hopkins} passed beyond all; completely transcended; passed beyond; is beyond all 

ཀུན་ཤེསཀུན་ཤེས་པ

[translation-san] {LCh} ājñāta [translation-san] {LCh} ājñā [translation-eng] {Hopkins} all-knowingness 

ཀུན་ཤེས་པ་དང་ལྡན་པ

[translation-san] {MSA} parijñātāvin
[translation-eng] {Hopkins} endowed with all-knowingness 

ཀུན་ཤེས་པ་རིག་པའི་དབང་པོ

[translation-san] {C} ājñātāvīndriya
[translation-eng] {C} the dominant faculty of one who has fully understood 

ཀུན་ཤེས་པའི་དབང་པོ

[translation-san] {C} ājñendriya
[translation-eng] {C} the dominant (faculty) of 'understanding' 

ཀུན་ཤེས་པར་བྱའོ་ཞེས

[translation-san] {C} ājñāsyāmi-iti 

[translation-eng] {C} I shall fully understand 

ཀུན་ཤེས་ཤིང

[translation-san] {C} ājñāyate [translation-eng] {C} is noticed 

ཀུན་སོངཀུན་ཏུ་སོངཀུན་ཏུ་སོང་བ

[tenses] song; song; song; song
[translation-san] {MSA} sarva-gata
[translation-eng] {Hopkins} gone everywhere; omnipresent; all-pervasive 

ཀུན་སློང

[tenses] bslang; slang; /slong; bslangs; slongs [translation-san] {LCh} samutthāna [translation-eng] {Hopkins} motivation 

ཀུན་སློང་བ་དང་བཅས་པའི་ངག་གིས

[tenses] bslang; slang; /slong; bslangs; slongs
[translation-san] {MV} samutthānayā vācā
[translation-eng] {Hopkins} through speech together with motivatio
n