Jeffrey Hopkins' Tibetan-Sanskrit-English Dictionary: gl 


gla ba 

[translation-eng] {Hopkins} musk deer 

glags 

[translation-san] {L} avatarati
[translation-san] {C} avat
ra
[translation-san] ot
ru (=avatra)
[translation-eng] {Hopkins} opportunity; possibility 

[translation-eng] {C} enter; descend; penetrate; descent; opening; opportunity; possibility; entry; phrase at; descent; opening 

glags rnyed 'gyur 

[translation-san] {C} avatru labhiṣyati
[translation-eng] {Hopkins} find a chance; gain an opportunity [translation-eng] {C} gains entrance 

glags rnyed par 'gyur 

[translation-san] {C} avakśaṃ labhate
[translation-eng] {Hopkins} find a chance; gain an opportunity [translation-eng] {C} a chance with 

glang 

[translation-san] {C} balvarda 

[translation-eng] {Hopkins} bull 

[translation-eng] {C} bull 

[comments] Comment: Note that rta blang means ""horse and elephant,"" blang being an abbreviation of blang po che. 

glang chen 

[tenses] blang; po; che [translation-san] gaja [translation-san] {C} ibha [translation-eng] {Hopkins} elephant 

glang thang pa 

[translation-eng] {Hopkins} L#ang-tang-b#a [a G#a-dam-b#a Ge-s#hay reputed for never laughing] 

glang po 

[translation-san] {L,MSA} hastin [translation-eng] {Hopkins} elephant 

glang po che 

[translation-san] gaja [translation-san] {C,MSA} hastin [translation-eng] {Hopkins} elephant 

glang po che 'khrul pa 

[translation-san] {MSA} bhrnta-hastin [translation-eng] {Hopkins} illusory elephant 

glang po che dang rta'i tshogs la sogs pa dang 'dra ba 

[translation-san] {MSA} hasty-aśva-kydi-bhtatva
[translation-eng] {Hopkins} similar to herds of elephants and horses, etc. 

glang po che la sogs pa 

[translation-san] {MV} hastydi
[translation-eng] {Hopkins} elephants and so forth 

glang po che la sogs par med pa 

[translation-san] {MSA} hastitvdy-abhva [translation-eng] {Hopkins} without elephants and so forth 

glang po chen po 

[translation-san] {C} mah-nga [translation-eng] {C} great serpent 

glang po chen po'i lta stangs 

[tenses] blta; lta; bltas; ltos
[translation-san] {C} n
gvalokita (=mah-ngvalokita) [translation-eng] {Hopkins} elephant-gaze; gaze of an elephant [translation-eng] {C} elephant-look 

glang po che'i sgra skad 

[translation-san] {MSA} nga-svara-śabd [translation-eng] {Hopkins} sound/bellow of an elephant 

glang po che'i gzugs 

[translation-san] {MSA} hasty-kṛti [translation-eng] {Hopkins} form of an elephant 

glang po rin po che 

[translation-san] {MSA} hasti-ratna [translation-eng] {Hopkins} precious elephant 

glang po'i rjes 

[translation-san] {C} hasta-pada
[translation-eng] {Hopkins} foot-print of an elephant [translation-eng] {C} elephant's foot 

glang po'i gzugs 

[translation-san] {MSA} hasty-kṛti 

[translation-eng] {Hopkins} form of an elephant 

glangs 

[tenses] blang; /; len/; blangs/; len/
[translation-san] {C} grahiy
na
[translation-eng] {Hopkins} take; get; grasp; receive [translation-eng] {C} would have taken 

glal ba 

[translation-san] {C} vijṛmbhate [translation-eng] {Hopkins} yawn [translation-eng] {C} yawn 

gling 

[translation-san] {LCh,C} dvpa
[translation-eng] {Hopkins} continent; island; location [as of a monastery] [translation-eng] {C} island 

gling kha 

[translation-eng] {Hopkins} park 

gling phran brgyad 

[translation-san] {Rigzin} aṣṭa kṣudradvpni
[translation-eng] {Hopkins} eight small continents [of traditional Buddhist cosmology] 

[comments] Comment: There are eight smaller continents in Buddhist cosmology (gling phran brgyad) that, two each, are next to four large continents: In the center, is the monarch of mountains, ri rab (meru). The four continents and eight smaller continents are (1)ཤར་ལུས་འཕགས་པོ (videha), the eastern continent ""land of [those with] superior/large bodies"" with lus (deha) and lལུས་འཕགས (videha); (2) lho 'dzam bu gling (jambudvpa), the southern continent ""Jambu-tree land"" with rnga yab (cmara) and rnga yab gzhan (aparacmara); (3) nub ba blang spyod (godanya) the western continent ""land of using cattle"" with g.yo ldan (sth) and lam mchog 'gro (uttaramantriṇa); (4) byang sgra mi snyan (kuru), the northern continent ""land of unpleasant sound"" with sgra mi snyan (kurava) and sgra mi snyan kyi zla (kaurava). Surrounding all of these is an outer rim of iron mountains. 

gling phran brgyad kyi mi 

[translation-eng] {Hopkins} humans of the eight small continents; humans of the eight subcontinents 

[comments] Comment: One of the two divisions of mi (humans), the other being humans of the four continents (gling bzhi'i mi). 

gling bzhi 

[translation-san] caturdvpa
[translation-eng] {Hopkins} the four continents [of traditional Buddhist cosmology] 

[comments] Comment: In Buddhist cosmology there are eight smaller continents (gling phran brgyad) that, two each, are next to four large continents: In the center, is the monarch of mountains, ri rab (meru). The four continents and eight smaller continents are (1) ཤར་ལུས་འཕགས་པོ (videha), the eastern continent ""land of [those with] superior/large bodies"" with lus (deha) and lus 'phags (videha); (2) lho 'dzam bu gling (jambudvpa), the southern continent ""Jambu-tree land"" with rnga yab (cmara) and rnga yab gzhan (aparacmara); (3) nub ba blang spyod (godanya) the western continent ""land of using cattle"" with g.yo ldan (sth) and lam mchog 'gro (uttaramantriṇa); (4) byang sgra mi snyan (kuru), the northern continent ""land of unpleasant sound"" with sgra mi snyan (kurava) and sgra mi snyan kyi zla (kaurava). Surrounding all of these is an outer rim of iron mountains. 

gling bzhi pa 

[translation-san] {L} caturdvpaka
[translation-eng] {Hopkins} four-continent world-system 

gling bzhi'i mi 

[translation-eng] {Hopkins} humans of the four continents 

[comments] Comment: One of the two divisions of mi (humans), the other being humans of the eight small continents (gling phran brgyad kyi mi). 

glu 

[translation-san] {C} gta [translation-eng] {Hopkins} song [translation-eng] {C} song 

glu gyan 

[translation-eng] {Hopkins} mischevious ngas 

glu dbyangs 

[translation-san] {LCh} gta [translation-san] {LCh} saṃgti [translation-san] {MSA} saṃgti-ghoṣ [translation-eng] {Hopkins} song 

glu bsen mo 

[translation-eng] {Hopkins} evil female nga 

glegs 

[translation-san] {C} pustaka [translation-eng] {Hopkins} book [translation-eng] {C} book 

glegs bam 

[translation-san] {LCh} pustaka 

[translation-san] {C} puste
[translation-san] {C} pusta
[translation-eng] {Hopkins} [boards-what is gathered]; book; volume 

glegs bam du chud par 

[translation-san] {C} pustaka-gata
[translation-eng] {Hopkins} included in book [translation-eng] {C} has got it from a book; from a book 

glegs bam du bris nas 

[translation-san] {C} pustaka-likhitṃ kṛtv [translation-eng] {Hopkins} written in a book [translation-eng] {C} written down in a book 

glegs bu 

[translation-eng] {Hopkins} page; label 

gleng brjod 

[tenses] brjod; rjod; brjod; rjod
[translation-san] {LCh} nid
na
[translation-eng] {Hopkins} introduction; specific teachings 

gleng gzhi 

[translation-san] {LCh} nidna [translation-eng] {Hopkins} introduction 

gleng gzhi'i sde 

[translation-san] {L} nidna
[translation-eng] {Hopkins} introduction; specific teachings 

glengs 

[tenses] gleng; /; gleng; /; glengs/; glengs/
[translation-san] {C} vy
prita
[translation-eng] {Hopkins} talk; say; mention; express; propound [translation-eng] {C} set to work 

glengs pa 

[tenses] gleng; /; gleng; /; glengs/; glengs/
[translation-san] {MSA} p
rvdhikṛta
[translation-eng] {Hopkins} talk; say; mention; express; propound 

glen pa 

[translation-san] {C} jada
[translation-eng] {Hopkins} stupid
[translation-eng] {C} stunned; senseless idiot; stupid 

glo 

[translation-eng] {Hopkins} side; proximity 

glo mkhan chen bsod nams lhun grub 

[translation-eng] {Hopkins} L#o Ken-chen Sö-nam-hlün-drup{GD:ix} 

glo ba dga' 

[tenses] glo; ba; dga'/; dga'/; dga'/; dga'/ [translation-eng] {Hopkins} take joy (in); delight (in) 

glo bur 

[translation-san] {MSA,MV} gantuka 

[translation-san] gantakumala 

[translation-san] {MV} gantukatva 

[translation-san] kasmika 

[translation-eng] {Hopkins} adventitious; temporary; sudden; circumstantial 

[comments] Comment: ""Adventitious"" in this context does not mean ""uncaused""; it means ""superficial"" and is the opposite of ""innermost"" (phugs). 

glo bur gyi dri ma 

[translation-eng] {Hopkins} adventitious defilement/stain 

glo bur du 

[translation-san] {C} gantuka(m)
[translation-eng] {Hopkins} sudddenly; adventitiously; temporarily [translation-eng] {C} (something) adventitious 

glo bur du byung ba 

[tenses] 'byung; 'byung; byung; byung
[translation-san] {MV}
gantukatva
[translation-eng] {Hopkins} adventitiously/suddenly arisen 

glo bur dri bral gyi cha 

[translation-eng] {Hopkins} factor of freedom from adventitious defilements; factor of being separated from adventious defilements 

glo bur rnam dag gi cha 

[translation-eng] {Hopkins} factor of adventitious purity 

[comments] Comment: A state of purity brought about by the path rathan than a factor of natural purity (rang bzhin rnam dag gi cha). 

glo bur ba 

[translation-san] {MSA} kasmika
[translation-san] {MSA}
gantuka
[translation-eng] {Hopkins} adventitious; sudden; temporary 

glo bur byung ba 

[tenses] 'byung; 'byung; byung; byung
[translation-san] {MV}
gantukatva
[translation-eng] {Hopkins} adventitiously/suddenly arisen 

glog གློག

[translation-san] {C} vidyuta [translation-san] {C} vidyut [translation-san] vidyuj-jyotis [translation-eng] {Hopkins} lightning [translation-eng] {C} lightning flash 

glog lta bu'i ting nge 'dzin 

[tenses] gzung; 'dzin; bzung; zungs
[translation-san] {C} vidyutopama
[translation-eng] {Hopkins} lightning-like meditative stabilization 

glod pa 

[tenses] glod; pa/; glod; pa/; glod; pa/; glod; pa/ [translation-san] {MSA} samavaghta
[translation-eng] {Hopkins} loosen; relax; release; set free