ཁྱུ་མཆོག

JH-ENG, JH-OE, IW, RY

bull

JH-ENG

supreme *; king * [used also to refer to a leader of humans]

JH-OE

{C}lordly *; majestic man

JH-SKT

{C}gopati; {C}vRSabhi

OT

[265] 1) mang po'i nang gi mchog tu gyur pa/ ... mi'i nang gi khyu mchog dam pa/ ... 2) (mngon) chu rta lo/ ...

YOGA

ArSabha. RSabha

DM

1. glang po. 2. rta. 3. khrag sman ba sha ka. Blan 526. Refers to khyung bird in Zhi-byed Coll. I 435.5.

JV

bulls, chief, king, bull, vishnu, 3rd month to tibetan year (about april)

IW

leader of the cows, the chief *, leader, chief, king, the best of all [in a herd/ group](beings, the buddha, lordly *, *, v a, the 15th year of {rab byung} {lcags mo sbrul} female iron snake, the year of the water horse, epithet of Vishnu, supreme among many. 1) mang po'i nang gi mchog tu gyur pa - ...Mi'i nang gi khyu mchog dam pa; 2) (met chu rta lo

RY

1) leader, a chief, a king. 2) best in a herd or group, best of all, the best of all [beings], [Syn the Buddha]. 3) lordly *, *. 4) Vrisha, the fifteenth year of {rab byung, lcags mo sbrul} the Female Iron Snake. 5) the Year of the Water Horse. 6) epithet of Vishnu; leader of the cows, the chief *; a *

ཁྱུམཆོག

Mahvyutpatti 1: ṛṣabhaḥ ऋषभः